Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Numerous international forums had stressed that a national development strategy, good governance, and national ownership and leadership were key elements in nurturing sustainable development. На многочисленных международных форумах подчеркивалось, что национальная стратегия развития, благое управление, а также принципы национального руководства и ответственности за исполнение являются ключевыми элементами политики содействия устойчивому развитию.
A new strategy had recently been adopted which gave priority to intervention programmes aimed at high-risk populations. Недавно была принята новая стратегия, в которой первоочередное внимание уделяется программам действий, ориентированным на группы высокого риска.
In the area of human resources, a comprehensive management strategy was finalized through a process of extensive internal consultations. В области людских ресурсов в ходе широких внутренних консультаций была окончательно выработана всеобъемлющая стратегия по вопросам управления.
It is from this standpoint that a new Luxembourg Government strategy in the area of humanitarian crisis management has recently been presented. Именно исходя из этого была недавно представлена новая стратегия люксембургского правительства в области урегулирования гуманитарных кризисов.
The strategy that rests on three pillars: emergency relief; rehabilitation and reconstruction in the transitional phase; and prevention. Эта стратегия базируется на трех основных компонентах: чрезвычайной гуманитарной помощи; восстановлении и реконструкции на переходном этапе; и профилактике.
The accelerated strategy would be advantageous because it would reduce risk in three areas. Ускоренная стратегия предпочтительна, поскольку позволяет снизить риск в трех областях.
The proposed accelerated strategy IV would not alter the design or appearance of the renovated Headquarters complex. Предлагаемая ускоренная стратегия IV никак не скажется на дизайне или внешнем виде отремонтированного комплекса Центральных учреждений.
The accelerated strategy IV met those priorities and would also help to reduce risks arising from the construction process. Ускоренная стратегия IV отвечает этим приоритетным требованиям и позволяет снизить риски, связанные с процессом строительства.
The strategy will be implemented to increase Australian uranium exports and to prepare for a possible expansion of the nuclear industry in Australia. Эта стратегия будет осуществляться в целях увеличения экспорта австралийского урана и подготовки к возможному расширению ядерной промышленности в Австралии.
It is a comprehensive strategy for strengthening the United Nations capacity to help people. Это всеобъемлющая стратегия для укрепления потенциала Организации Объединенных Наций в области оказания помощи людям.
International cooperation required a multidimensional strategy that took into account the aspects of prevention, rehabilitation and the fight against related criminal activities. Для международного сотрудничества необходимы многоплановая стратегия, учитывающая такие аспекты, как профилактика и реабилитация, и борьба с преступной деятельностью, имеющей отношение к наркотикам.
It had developed a fund-raising strategy that promised to bear fruit the following year. Разработана стратегия мобилизации средств, которая должна принести свои плоды в следующем году.
The strategy would provide a process for dialogue, consultation and agreement on Bermuda's position on race and racism. Эта стратегия позволит начать процесс диалога, консультаций и выработки соглашения о позиции Бермудских островов в отношении расовой проблемы и расизма6.
In due course, the proposed funding strategy should play a key role in developing vital predictable sources of support for programme improvements. С течением времени предлагаемая стратегия финансирования должна будет играть ключевую роль в нахождении необходимых и предсказуемых источников поддержки совершенствования программ.
The strategy will also help to establish and encourage the development and retention of the Court's most important resource, its employees. Стратегия будет также помогать стимулировать создание и сохранение самого важного ресурса Суда - его служащих.
Activity cluster 4: Advocacy activities and communications strategy. Категория направлений деятельности 4: Лоббистская деятельная и коммуникационная стратегия.
Herat and Kapisa have been identified as the first two provinces for implementation of the disbandment strategy. Провинции Герат и Каписа были определены в качестве первых двух провинций, в которых будет осуществляться стратегия расформирования.
Without their participation and endorsement, no strategy to advance women's rights will succeed. Без их участия и одобрения никакая стратегия содействия осуществлению прав женщин не увенчается успехом.
The strategy focuses on promoting the participation of civil society organizations and stakeholders who are involved as patients or caregivers. Данная стратегия имеет целью содействовать расширению участия организаций гражданского общества и заинтересованных сторон, причастных в силу того, что они являются пациентами или оказывают помощь.
A strategy for addressing these issues was drafted and an action plan adopted by all agencies with a view to fulfilling these goals. В интересах достижения этих целей всеми учреждениями была разработана стратегия решения этих проблем и принят план действий.
The international community needs a comprehensive Middle East strategy. Международному сообществу нужна всеобъемлющая стратегия в отношении Ближнего Востока.
A sustainable development strategy must address these issues in an integrated manner. Любая стратегия устойчивого развития должна учитывать эти вопросы в их совокупности.
It will also propose a strategy to monitor these links and report trends in the region. В этом проекте будет также предложена стратегия мониторинга такой взаимосвязи и представления докладов о тенденциях в регионе.
The strategy of industrial and innovative development of Kazakhstan till 2030 envisages an increase of GDP by 3.5 times by the year 2015. Стратегия промышленного и инновационного развития Казахстана до 2030 года предусматривает увеличение ВВП в 3,5 раза к 2015 году.
The determining influence on the course of economic reform in Azerbaijan has been the oil strategy pursued by the country since 1994. Определяющее воздействие на ход экономических реформ в Азербайджане оказывает нефтяная стратегия, проводящаяся в стране с 1994 года.