Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The European strategy is in tatters - and not only on the transatlantic front. Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте.
The election result showed that the government's strategy paid off handsomely. Итог выборов показал, что стратегия правительства полностью себя оправдала.
The partnership strategy would facilitate preservation of their cultural identity, their participation in political affairs, and environmental protection. Стратегия партнерства создает предпосылки для сохранения их культурного своеобразия, их участия в политических процессах и в защите окружающей среды.
In other words, Hezbollah's survival strategy partly depends on the protective shell of a rickety Lebanese state. Другими словами, стратегия выживания Хезболлы частично зависит от защиты неустойчивого ливанского государства.
The new strategy should extend from the local community level to the national and international levels. Новая стратегия развития должна охватывать все уровни, начиная с местного и кончая национальным и международным.
This is the most practical and efficient strategy in the early stages of development. Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития.
In the following section the nature of a generic world space observatory is described and a possible implementation strategy proposed. В следующем разделе дается описание общего характера концепции всемирной космической обсерватории и предлагается возможная стратегия для ее осуществления.
Finally, China needs a new energy strategy. Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия.
Any anti-poverty strategy should include a crisis prevention component and take the needs of the poorest segments of the population as a top priority. Любая стратегия по борьбе с нищетой должна включать компонент предупреждения кризисных ситуаций и уделять самое приоритетное внимание потребностям беднейших слоев общества.
The national anti-poverty strategy 1997-2007 coordinates public policy across departments, providing broad policy direction to anti-poverty programmes. Национальная стратегия борьбы с нищетой на 1997-2007 годы направлена на координацию национальной политики между всеми ведомствами и обеспечение широкой директивной основы для осуществления программ борьбы с нищетой.
Therefore the prevention strategy requires a multidimensional approach and similar cooperation. Поэтому стратегия предотвращения требует многостороннего подхода и аналогичного сотрудничества.
A common world strategy is being developed that is designed to achieve objective and practical solutions to growing social problems. В настоящее время разрабатывается общемировая стратегия, призванная изыскать пути объективного и практического решения растущих проблем в социальной сфере.
In this connection, a poverty-eradication strategy was developed to guide and improve the delivery of services to the people. В этой связи была разработана стратегия искоренения нищеты, с тем чтобы направлять оказание услуг населению и повышать их качество.
The strategy should help the international community assess objectively the value of the various utilizations of nuclear science and technology. Эта стратегия должна помочь международному сообществу объективно оценить значение различных видов использования ядерной науки и технологии.
After 40 years of bloody internal conflict, this proved a winning strategy. После 40 лет кровавого внутреннего конфликта эта стратегия оказалась выигрышной.
Their strategy shifted as well, focusing on the growing importance of religious values in shaping societies and global relations. Их стратегия также изменилась, сосредоточившись на растущей важности религиозных ценностей в формировании общества и международных отношений.
Should this strategy be implemented, a reassessment of training and capacity-building needs would be required. Если эта стратегия будет осуществлена, необходимо будет провести повторную оценку потребностей в плане обучения кадров и создания потенциала.
An adequate examination of the radiological situation and conditions and a strategy for action are required. Необходимы адекватный анализ радиологической обстановки и условий и стратегия практических мероприятий.
A land-use strategy must be designed to develop economic potential and ensure environmental sustainability. Стратегия землепользования должна быть рассчитана на развитие экономического потенциала и обеспечение устойчивого состояния окружающей среды.
CCSBT reported that the main conservation and management strategy adopted by the Commission was the setting and allocation of quotas. ККСБТ сообщила о том, что ее главная стратегия в области сохранения и управления состоит в установлении и распределении квот.
This strategy seeks to retain and promote in-house expertise. Такая стратегия преследует цель поддержания и распространения квалификации внутри организации.
The audit strategy suggested by the Board of Auditors for the 1996 audit exercise has been implemented as scheduled. Стратегия, предложенная Комиссией ревизоров для ревизии 1996 года, была осуществлена, как планировалось.
Subsequently, the Japanese trading houses also adopted this strategy. Впоследствии эта стратегия была взята на вооружение и японскими торговыми домами.
In this perspective, a multifaced export strategy in the health sector has been implemented since the end of the 1980s. С учетом этой цели с конца 80-х годов в сфере здравоохранения осуществляется многоцелевая экспортная стратегия.
Any strategy for raising living standards must include urgent measures that address AIDS, TB and malaria. Любая стратегия, направленная на повышение жизненных стандартов, должна включать в себя срочные меры по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.