Egypt's green transformation strategy incorporates many green economy principles and objectives. |
Стратегия зеленых преобразований Египта включает в себя многие принципы и цели "зеленой экономики". |
The current Serbian strategy for apprehending the fugitives is comprehensively failing. |
Нынешняя стратегия Сербии по задержанию скрывающихся от правосудия лиц терпит крах по всем направлениям. |
The second strategy was to create urban institutions underpinned by legislation on critical urban issues. |
Вторая стратегия состоит в том, чтобы создать институты, опирающиеся на законодательство по важнейшим вопросам, касающимся городов. |
This strategy has far reaching consequences for Statistics Netherlands. |
З. Такая стратегия имеет далеко идущие последствия для Статистического управления Нидерландов. |
This strategy will also cover the transition as UNMIL draws down militarily. |
Данная стратегия будет также охватывать переходный период, в течение которого будет сокращаться военный компонент МООНЛ. |
The strategy and subsequent Technical Assessment Mission recommendations continue to inform UNMIT planning efforts. |
Стратегия и вынесенные впоследствии рекомендации Миссии по технической оценке по-прежнему являются основой для работы ИМООНТ в области планирования. |
Its green industry strategy would be instrumental in addressing environmental and developmental challenges. |
Ее стратегия развития "зеленой" промышленности будет играть конструктивную роль в решении задач в области окружающей среды и развития. |
The strategy should explicitly be adopted and communicated across the organization. |
Стратегия должна быть явным образом принята и доведена до сведения всех сотрудников организации. |
It presents the new research agenda and institutional strategy developed for the 2010-2014 period. |
В докладе представлена новая программа научных исследований и институциональная стратегия, разработанная на период 2010 - 2014 годов. |
Such a strategy requires addressing critical global and regional imbalances. |
Такая стратегия требует решения проблем, вызываемых критически важными глобальными и региональными диспропорциями. |
The strategy adopted through the programme is threefold. |
Стратегия, лежащая в основе этой программы, предусматривает три направления. |
He asked if the Roma strategy was accepted and implemented throughout the country. |
И наконец, г-н Дьякону интересуется, была ли принята и осуществляется ли Стратегия в интересах рома во всех регионах страны. |
An immigration policy strategy is under preparation. |
В настоящее время разрабатывается стратегия, которая ляжет в основу иммиграционной политики. |
Germany reported that its strategy against extremism, combines preventive and punitive elements. |
Германия сообщила, что ее стратегия борьбы с экстремизмом сочетает в себе как превентивные, так и карательные меры. |
The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically. |
Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим. |
An active strategy to make wages flexible and performance-based would help to eliminate bias. |
Действенная стратегия, направленная на введение гибкой заработной платы, основанной на показателях работы, будет способствовать устранению предвзятости. |
The strategy should also identify potential users in such groups as international organizations. |
Кроме того, эта стратегия должна обеспечивать поиск возможных пользователей в таких группах, как международные организации. |
2.10 An effective transitional justice strategy will contribute to reconciliation. |
2.10 Эффективная стратегия в области правосудия в переходный период будет способствовать примирению. |
The national strategy is also implemented nationwide to prevent transmission from affected pregnant mother to child. |
Кроме этого, в масштабах всей страны реализуется национальная стратегия с целью профилактики передачи вируса от ВИЧ-инфицированных беременных женщин к ребенку. |
The most recent Government strategy for sustainable development Towards sustainable choices. |
Осуществляемая в настоящее время стратегия устойчивого развития под названием «На пути к устойчивым моделям. |
In 2009, the awareness-raising strategy of UN-SPIDER was revised and updated. |
В 2009 году стратегия в области повышения осведомленности в рамках СПАЙДЕР-ООН была пересмотрена и обновлена. |
The anti-poverty strategy was drafted earlier and has been implemented. |
Стратегия борьбы с бедностью была разработана ранее и уже претворена в жизнь. |
The strategy promotes a rights-based approach to poverty reduction. |
Эта стратегия содействует выработке учитывающего права человека подхода к сокращению масштабов нищеты. |
UNFPA issued a strategy and framework of action for addressing gender-based violence: 2008-2011. |
ЮНФПА подготовил документ «Стратегия и рамочная программа действий по борьбе с насилием по признаку пола: 2008 - 2011 годы». |
One speaker asked about a communication strategy to promote wide awareness and implementation of the policy. |
Один из выступавших спросил, какая осуществляется стратегия в области коммуникации в целях содействия более широкому информированию о политике и ее осуществлению. |