Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
ILO is developing a strategy and action plan on disability inclusion. МОТ в настоящее время разрабатывает стратегию и план действий по обеспечению учета проблем инвалидов.
The studies propose policy recommendations for the MID policy, strategy and action plan. В исследованиях предлагаются программные рекомендации в отношении политики, стратегии и плана действий, сформулированных в концепции «Маврикий - остров устойчивого развития».
The proposed air quality and protection strategy includes a number of industrial measures. В предлагаемой стратегии действий в области охраны окружающей среды и обеспечения надлежащего качества воздуха указывается ряд мер, принимаемых в промышленности.
The strategy assists schools to develop annual action plans to analyse and address gender issues. В рамках этой стратегии школам оказывается помощь в разработке ежегодных планов действий, необходимых для анализа и решения гендерных вопросов.
This strategy and implementation plan utilizes culturally appropriate approaches combined with effective programs for offenders. В этой стратегии и плане действий используются подходы, учитывающие соответствующие культурные особенности в сочетании с эффективными программами, предназначенными для правонарушителей.
Outcomes included a national strategy and action plan on ageing. Итоги этого проекта включают в себя разработку национальной стратегии и плана действий в области старения.
Norway for example has an explicit national strategy for women's health. Так, например, в Норвегии разработана специальная национальная стратегия действий в области охраны здоровья женщин.
Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global agenda. Финляндия уже давно предпринимает стратегические усилия, направленные на обеспечение устойчивого развития, опираясь при этом на глобальную программу действий в этой области.
UNFPA issued a strategy and framework of action for addressing gender-based violence: 2008-2011. ЮНФПА подготовил документ «Стратегия и рамочная программа действий по борьбе с насилием по признаку пола: 2008 - 2011 годы».
Recently, Bangladesh developed a comprehensive climate change strategy and action plan. Недавно в Бангладеш была разработана всеобъемлющая стратегия реагирования на изменение климата и соответствующий план действий.
Its action plans include the development of a knowledge or competency framework and of a training strategy. Разработанный УВКБ план действий предусматривает повышение знаний и навыков и осуществление стратегии профессиональной подготовки.
Defines and implements a communication strategy, and related plan, in support of stakeholder engagement. Разрабатывает и осуществляет коммуникационную стратегию и связанный с ней план действий по обеспечению участия заинтересованных сторон в проекте.
An organization's ICT strategy should establish a vision and a clear set of priorities and actions that will help it to achieve the vision. Стратегия организации в области ИКТ должна содержать общую концепцию и четкое изложение приоритетов и действий, способствующих реализации этой концепции.
The finalization of a strategy and action plan by the Inter-Agency Standing Committee will significantly strengthen humanitarian operations in urban areas. Окончательное утверждение стратегии и плана действий Межучрежденческим постоянным комитетом значительно укрепит гуманитарные операции в городских районах.
UN-Women also coordinated the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy. Структура «ООН-женщины» также координировала разработку общесистемного плана действий по практической реализации стратегии обеспечения учета гендерной проблематики.
The Global Action Agenda provides a strategy for engagement by Governments, the private sector and civil society. Глобальная программа действий предусматривает стратегическое взаимодействие между представителями правительств, частного сектора и гражданского общества.
In 2009, a comprehensive and wide-ranging juvenile justice strategy and action plan had been developed. В 2009 году была разработана целостная и широкомасштабная стратегия в области ювенальной юстиции, сопровождаемая планом действий.
Such mechanisms may include the adoption of enabling legislation or a national human rights strategy or action plan. 4.5.2. Подобные механизмы могут включать в себя принятие уполномочивающего законодательства, национальной стратегии по правам человека или плана действий.
It is expected that African States will agree to the strategy and action plan at an African Union summit meeting in July. Ожидается, что африканские государства согласуют стратегию и план действий на совещании Африканского союза на высшем уровне в июле.
Develop a strategy, including objectives, complemented by an Action Plan. Разработать стратегию, включая цели, дополненную планом действий.
Integrated United Nations missions require an integrated strategy and capacity to coordinate and collect information from multiple sources to advise senior leaders. Чтобы консультировать старших руководителей, комплексные миссии Организации Объединенных Наций нуждаются в комплексных стратегиях и возможностях для координации действий по сбору информации, поступающей из различных источников.
For example, the use of gender-based violence as a strategy of conflict has been well documented. Например, практика использования гендерного насилия в качестве стратегии действий в конфликте подтверждена многочисленными документальными доказательствами.
In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. В этой связи следует разработать комплексную стратегию и план действий для создания сомалийской национальной армии и полицейских сил Сомали.
Finally, it is important to secure high-level government buy-in of the objectives and action plans of the national strategy. Наконец, важно обеспечить понимание и поддержку целей и планов действий национальной стратегии на высоком уровне государственного управления.
The strategy will provide the technical underpinning for the Roll Back Malaria Partnership's Global Malaria Action Plan 2. ЗЗ. Стратегия послужит технической основой для подготовки второго Глобального плана действий по борьбе с малярией Партнерства за обращение вспять малярии.