| ILO is developing a strategy and action plan on disability inclusion. | МОТ в настоящее время разрабатывает стратегию и план действий по обеспечению учета проблем инвалидов. |
| The studies propose policy recommendations for the MID policy, strategy and action plan. | В исследованиях предлагаются программные рекомендации в отношении политики, стратегии и плана действий, сформулированных в концепции «Маврикий - остров устойчивого развития». |
| The proposed air quality and protection strategy includes a number of industrial measures. | В предлагаемой стратегии действий в области охраны окружающей среды и обеспечения надлежащего качества воздуха указывается ряд мер, принимаемых в промышленности. |
| The strategy assists schools to develop annual action plans to analyse and address gender issues. | В рамках этой стратегии школам оказывается помощь в разработке ежегодных планов действий, необходимых для анализа и решения гендерных вопросов. |
| This strategy and implementation plan utilizes culturally appropriate approaches combined with effective programs for offenders. | В этой стратегии и плане действий используются подходы, учитывающие соответствующие культурные особенности в сочетании с эффективными программами, предназначенными для правонарушителей. |
| Outcomes included a national strategy and action plan on ageing. | Итоги этого проекта включают в себя разработку национальной стратегии и плана действий в области старения. |
| Norway for example has an explicit national strategy for women's health. | Так, например, в Норвегии разработана специальная национальная стратегия действий в области охраны здоровья женщин. |
| Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global agenda. | Финляндия уже давно предпринимает стратегические усилия, направленные на обеспечение устойчивого развития, опираясь при этом на глобальную программу действий в этой области. |
| UNFPA issued a strategy and framework of action for addressing gender-based violence: 2008-2011. | ЮНФПА подготовил документ «Стратегия и рамочная программа действий по борьбе с насилием по признаку пола: 2008 - 2011 годы». |
| Recently, Bangladesh developed a comprehensive climate change strategy and action plan. | Недавно в Бангладеш была разработана всеобъемлющая стратегия реагирования на изменение климата и соответствующий план действий. |
| Its action plans include the development of a knowledge or competency framework and of a training strategy. | Разработанный УВКБ план действий предусматривает повышение знаний и навыков и осуществление стратегии профессиональной подготовки. |
| Defines and implements a communication strategy, and related plan, in support of stakeholder engagement. | Разрабатывает и осуществляет коммуникационную стратегию и связанный с ней план действий по обеспечению участия заинтересованных сторон в проекте. |
| An organization's ICT strategy should establish a vision and a clear set of priorities and actions that will help it to achieve the vision. | Стратегия организации в области ИКТ должна содержать общую концепцию и четкое изложение приоритетов и действий, способствующих реализации этой концепции. |
| The finalization of a strategy and action plan by the Inter-Agency Standing Committee will significantly strengthen humanitarian operations in urban areas. | Окончательное утверждение стратегии и плана действий Межучрежденческим постоянным комитетом значительно укрепит гуманитарные операции в городских районах. |
| UN-Women also coordinated the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy. | Структура «ООН-женщины» также координировала разработку общесистемного плана действий по практической реализации стратегии обеспечения учета гендерной проблематики. |
| The Global Action Agenda provides a strategy for engagement by Governments, the private sector and civil society. | Глобальная программа действий предусматривает стратегическое взаимодействие между представителями правительств, частного сектора и гражданского общества. |
| In 2009, a comprehensive and wide-ranging juvenile justice strategy and action plan had been developed. | В 2009 году была разработана целостная и широкомасштабная стратегия в области ювенальной юстиции, сопровождаемая планом действий. |
| Such mechanisms may include the adoption of enabling legislation or a national human rights strategy or action plan. 4.5.2. | Подобные механизмы могут включать в себя принятие уполномочивающего законодательства, национальной стратегии по правам человека или плана действий. |
| It is expected that African States will agree to the strategy and action plan at an African Union summit meeting in July. | Ожидается, что африканские государства согласуют стратегию и план действий на совещании Африканского союза на высшем уровне в июле. |
| Develop a strategy, including objectives, complemented by an Action Plan. | Разработать стратегию, включая цели, дополненную планом действий. |
| Integrated United Nations missions require an integrated strategy and capacity to coordinate and collect information from multiple sources to advise senior leaders. | Чтобы консультировать старших руководителей, комплексные миссии Организации Объединенных Наций нуждаются в комплексных стратегиях и возможностях для координации действий по сбору информации, поступающей из различных источников. |
| For example, the use of gender-based violence as a strategy of conflict has been well documented. | Например, практика использования гендерного насилия в качестве стратегии действий в конфликте подтверждена многочисленными документальными доказательствами. |
| In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. | В этой связи следует разработать комплексную стратегию и план действий для создания сомалийской национальной армии и полицейских сил Сомали. |
| Finally, it is important to secure high-level government buy-in of the objectives and action plans of the national strategy. | Наконец, важно обеспечить понимание и поддержку целей и планов действий национальной стратегии на высоком уровне государственного управления. |
| The strategy will provide the technical underpinning for the Roll Back Malaria Partnership's Global Malaria Action Plan 2. | ЗЗ. Стратегия послужит технической основой для подготовки второго Глобального плана действий по борьбе с малярией Партнерства за обращение вспять малярии. |