Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The strategy will guide the IPU over the coming five years. Стратегия обозначает курс, которым будет следовать МПС в течение предстоящих пяти лет.
As part of the strategy of the Finnish Ministry of Defence, a Community and Environment Strategy is published and renewed periodically. ЗЗ. В рамках стратегии министерства обороны Финляндии периодически публикуется и обновляется Социально-экологическая стратегия.
The five-year strategy would fit within the National Women's Strategy. Стратегия на пятилетний период будет приведена в соответствие с Национальной стратегией в отношении женщин.
The Multilocal Strategy combines the two competitive strategies of cost leadership and differentiation with the company's inter nationalization strategy. Мультилокальная стратегия сочетает в себе две конкурентные стратегии лидерства и дифференциации затрат со стратегией интернационализации компании.
The National Strategy for Women supplements the overall development strategy in all its aspects - social, economic, political and cultural. Национальная стратегия в отношении женщин дополняет стратегию глобального развития во всех ее аспектах - социальном, экономическом, политическом и культурном.
The International Strategy for Disaster Reduction is a global strategy with two institutional arms. Международная стратегия уменьшения опасности стихийных бедствий представляет собой глобальную стратегию, опирающуюся на два институциональных органа.
A comprehensive yet flexible resource mobilization strategy has been developed and is being implemented for effective implementation of the Global Strategy. В целях эффективного осуществления Глобальной стратегии разработана и реализуется всеобъемлющая и в то же время гибкая стратегия мобилизации ресурсов.
The IFRC strategy for the coming decade, Strategy 2020, focuses on saving lives and changing minds. Главная цель стратегии МФКК на предстоящее десятилетие - «Стратегия 2020» - состоит в сохранении жизни людей и в изменении взглядов.
The FDA Board of Directors has agreed that a strategy for managing carbon would need to be incorporated into the National Forest Management Strategy. Совет директоров УЛХ решил, что стратегия регулирования выбросов углерода должна быть включена в национальную стратегию лесопользования.
The Global Counter-Terrorism Strategy should be a living strategy, to be further developed and refined as the situation evolves. Глобальная контртеррористическая стратегия должна быть живой, постоянно дорабатываться и совершенствоваться по мере развития ситуации.
The strategy is an internal guidance document developed based on practical experience. Эта стратегия является внутренним руководством, разработанным на основе практического опыта.
Another strategy was for lawyers to bring forward court cases with a view to changing the law. Еще одна стратегия могла бы быть связана с деятельностью юристов по информированию о судебных делах с целью изменения законодательства.
It has created a training strategy based on competency-based learning that combines traditional learning programmes and web-based distance learning to facilitate greater access to learning materials. Им была разработана стратегия учебной подготовки, основанной на приобретении необходимых навыков, в рамках которой сочетаются традиционные программы обучения и сетевое дистанционное обучение для обеспечения более широкого доступа к учебным материалам.
The Committee expects that, if proven effective, the strategy will be implemented by all the special political missions. Комитет ожидает, что, если эта стратегия окажется эффективной, она будет осуществляться всеми специальными политическими миссиями.
Such a strategy, however, is in part contingent upon the ratification of the policy on control of small arms and light weapons. Однако эта стратегия отчасти зависит от ратификации политики контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями.
In line with the communications strategy for transition, this area was not given priority during the reporting period. Коммуникационная стратегия на переходный период не предусматривала уделения приоритетного внимания этой области в течение отчетного периода.
The strategy has been translated into French and shared with missions. Стратегия была переведена на французский язык и доведена до сведения миссий.
The global field support strategy is a comprehensive organizational change initiative aimed at improving service delivery to the field, including to troop- and police-contributing countries. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой всеобъемлющую инициативу организационных изменений, направленную на повышение качества услуг на местах, в том числе в странах, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
The global field support strategy has acted as a driver in the implementation of resource efficiency projects. Глобальная стратегия полевой поддержки играла решающую роль в осуществлении проектов повышения эффективности использования ресурсов.
As a comprehensive reform initiative, the global field support strategy proposes organizational changes that affect each of its stakeholders in different ways. В качестве инициативы в области всеобъемлющей реформы глобальная стратегия полевой поддержки предлагает организационные изменения, различным образом воздействующие на всех ее участников.
The global field support strategy is the delivery mechanism for those improved services. Глобальная стратегия полевой поддержки является механизмом предоставления этих более качественных услуг.
The Committee notes that the phasing-out strategy for the aforementioned positions was endorsed by the General Assembly in its resolutions 66/238 and 66/239. Комитет отмечает, что стратегия поэтапной ликвидации вышеупомянутых должностей была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 66/238 и 66/239.
An organization's ICT strategy should establish a vision and a clear set of priorities and actions that will help it to achieve the vision. Стратегия организации в области ИКТ должна содержать общую концепцию и четкое изложение приоритетов и действий, способствующих реализации этой концепции.
For example, the ICT Advisory Group was given the ICT strategy as a finished product. Например, Консультативной группе стратегия в области ИКТ была представлена в качестве завершенного продукта.
The strategy for achieving the planned results is informed by evidence-based best practices and lessons learned from experience. Стратегия достижения запланированных результатов основана на подтвержденных практикой передовых методах и накопленном опыте.