Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The strategy and the economic policy instruments must be devised and deployed in accordance with the development objectives in the specific country context. Стратегия и инструменты экономической политики должны разрабатываться и применяться в соответствии с целями развития, установленными в конкретном национальном контексте.
Europe's security strategy rests mainly on two pillars: preventive engagement and effective multilateralism. Стратегия Европы покоится на двух столпах: превентивном участии и эффективной многосторонности.
The second pillar on which our security strategy rests is effective multilateralism. Вторым столпом, на котором зиждется наша стратегия безопасности, является эффективный многосторонний подход.
The representative explained that this three-pronged strategy was beginning to show encouraging results. Представитель пояснил, что эта трехполюсная стратегия начала давать обнадеживающие результаты.
We believe that such a strategy must include a more direct approach to addressing the root causes of terrorism. Мы считаем, что такая стратегия должна включать более четкий подход к ликвидации коренных причин терроризма.
The strategy to meet this phenomenon must therefore be dynamic and flexible. Поэтому стратегия ликвидации этого явления должна носить динамичный и гибкий характер.
WHO's Making Pregnancy Safer strategy will contribute to worldwide efforts to reduce maternal and perinatal mortality. Разработанная ВОЗ стратегия под названием «За безопасную беременность» будет способствовать всеобщим усилиям по сокращению масштабов материнской и перинатальной смертности.
The current strategy to provide debt relief to eligible HIPC countries is grossly inadequate. Нынешняя стратегия облегчения бремени задолженности БСВЗ, выполнивших нужные критерии, совершенно неудовлетворительна.
The Government's strategy aims to put tobacco smuggling into decline in three years. Стратегия правительства направлена на снижение контрабанды табачных изделий в течение трехлетнего периода.
The strategy focused on providing assistance in situ to the most vulnerable populations in order to stabilize communities and avoid migration. Эта стратегия преследовала цель оказания на местах помощи наиболее нуждающимся в ней слоям населения с целью стабилизировать обстановку в общинах и не допустить миграции.
The incumbent ensures that the UNAMSIL strategy covers the pre-deployment, in-mission and repatriation phases. Находящийся на этой должности сотрудник обеспечивает, чтобы стратегия МООНСЛ охватывала следующие этапы: до развертывания миссии, в ходе осуществления миссии и отбытие на родину.
An effective consumer protection strategy should include the provision of training, the establishment of networks of regulatory agencies, and effective legal frameworks. Эффективная стратегия по защите интересов потребителей должна включать подготовку соответствующих кадров, создание сетей регулирующих органов и формирование действенной правовой базы.
A rule-of-law strategy must be rooted in local conditions and developed with local civil society. Стратегия поддержания правопорядка должна иметь глубокие местные корни и развиваться при поддержке местного гражданского общества.
E-service strategy, key elements for success Стратегия развития сектора электронных услуг, ключевые элементы успеха
As to strategies, gender mainstreaming is a major strategy to promote equality. Что касается стратегий, то учет гендерной перспективы - это важная стратегия достижения равенства.
The results were circulated in 1998 and a strategy was drawn up. В 1998 году были распространены полученные результаты и разработана соответствующая стратегия.
The departmental information technology strategy, therefore, has been closely aligned with and supportive of the programmatic goals. Поэтому стратегия Департамента в области информационных технологий тесно увязана с программными целями и обеспечением поддержки в их реализации.
Although a peace-building strategy must be designed to address a particular conflict, broad parameters that fit most conflicts can be identified. Несмотря на то, что для каждого конкретного конфликта должна разрабатываться своя стратегия миростроительства, в большинстве конфликтов можно выделить ряд общих параметров.
This strategy should slow the increase of smuggling in 2001-02 and within three years put tobacco smuggling into decline. Данная стратегия должна замедлить темпы роста контрабанды в 20012002 годах и в течение трех лет повернуть тенденцию к контрабанде табачных изделий вспять.
Implementation of the strategy continued throughout the intersessional period. Эта стратегия непрерывно осуществлялась в течение всего предсессионного периода.
Doctrine, strategy and decision-making for peace operations Доктрина, стратегия и принятие решений в отношении операций в пользу мира
A programme strategy seeks to optimize social outcomes by shifting resources from lower- to higher-priority programmes. Программная стратегия предусматривает оптимизацию результатов осуществления социальных мер путем перераспределения ресурсов из менее приоритетных в более приоритетные программы.
An incremental strategy looks for opportunities to deregulate and streamline management rules. Стратегия роста ориентирована на поиск возможностей дерегулирования и рационализации управленческих норм.
There was some discussion on the strategy to be adopted. Была обсуждена стратегия, которую следует взять на вооружение.
The regional strategy is to create networks of staff working on similar issues to conduct peer reviews of evaluation protocols and results. Региональная стратегия преследует цель создания сетей сотрудников, работающих над аналогичными вопросами, для проведения коллегиального обзора протоколов и результатов оценки.