Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The Government focuses on national priorities such as economic efficiency and productivity, the national food security strategy and the import substitution policy. Правительство уделяет особое внимание национальным приоритетам, таким как экономическая эффективность и продуктивность, национальная стратегия обеспечения продовольственной безопасности и политика в области замещения импорта.
The smooth transition strategy would be negotiated during the period and implemented only after the actual graduation of the country. В течение этого периода стратегия плавного перехода будет обсуждаться и осуществляться лишь после фактического выхода страны из упомянутой категории.
In the case of Samoa, the transition strategy was considered as a way of turning challenges into opportunities through genuine partnerships. Применительно к Самоа стратегия перехода рассматривалась как способ превращения вызовов в возможности благодаря подлинным партнерствам.
The strategy would then be discussed and finalized with partners in 2013. После этого стратегия будет обсуждена и доработана с партнерами в 2013 году.
The current mainstreaming strategy has not led to the priority attention required for this critical population group. Нынешняя стратегия, представляющая интересы большинства, не обеспечивает того приоритетного внимания, которого заслуживает эта важнейшая группа населения.
The scope of the strategy is the global official statistics community, including national and international statistical organizations. Данная стратегия охватывает глобальное сообщество официальной статистики, включая национальные и международные статистические организации.
This strategy will also help emerging economies to connect and be part of the wider information society. Эта стратегия также поможет развивающимся экономикам присоединиться к более широкому информационному обществу и стать его частью.
A long-term language strategy will be formulated under the leadership of the Prime Minister for developing the two vital national languages: Finnish and Swedish. Под руководством Премьер-министра будет разработана долгосрочная языковая стратегия в целях развития двух важнейших национальных языков: финского и шведского.
A racial equality strategy applicable to the United Kingdom as a whole was therefore essential. Поэтому необходима стратегия обеспечения расового равенства, применимая к Соединенному Королевству в целом.
That strategy, according to the study, has the potential to help to avert millions of maternal and child deaths by the 2015 deadline. Согласно исследованию, такая стратегия потенциально может помочь предотвратить миллионы материнских и детских смертей к 2015 году.
4.4 Ten-year ECE strategy for ESD: good practices and lessons learned (1). 4.4 Десятилетняя стратегия ЕЭК в области ОУР: передовая практика и извлеченные уроки (1).
Another strategy designed to cause a shift in norms was to provoke changes in attitude. Еще одна стратегия, призванная обеспечить изменение норм, предусматривала инициирование изменений в отношении.
The knowledge management strategy emphasized connectivity rather than production, collation and systematic sharing. Данная стратегия управления знаниями в большей степени делает упор на совместимость, нежели на генерирование, сопоставление и систематический обмен знаниями.
Moreover, it had a comprehensive resettlement strategy for refugees, under which it accepted some 750 people annually. Кроме того, в стране осуществляется комплексная стратегия переселения беженцев, в рамках которой страна ежегодно принимает примерно 750 человек.
The strategy of the national police to improve their engagement with and response to ethnic communities included doubling the number of ethnic staff. Стратегия национальной полиции, направленная на улучшение взаимодействия с этническими общинами и реагирования на их потребности, предусматривает удвоение числа сотрудников из этих этнических групп.
It is an ancient strategy, found in almost all societies and often employed by the weak and disaffected against the strong. Это - древняя стратегия, присущая почти всем обществам и часто применяемая слабыми и разочаровавшимися против сильных.
Furthermore, for developing countries already established in this sector, a labour-intensive strategy is becoming an increasingly unattractive option. Кроме того, для развивающихся стран, уже утвердившихся в этом секторе, стратегия трудоемкого производства становится все менее привлекательным вариантом.
MTS's competitiveness has improved with its strategy of overseas market expansion and increase in customer base. Стратегия экспансии на зарубежных рынках и расширения своей клиентуры позволила МТС повысить свою конкурентоспособность.
The internationalization strategy has considerably strengthened the company's position in the world steel industry. Стратегия интернационализации заметно упрочила позиции компании в мировой металлургической промышленности.
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations. Стратегия призвана определить основополагающие принципы, цели и инструменты для деятельности ЮНКТАД.
The biennial programme plan 2008-2009 will set out the subprogramme's objective, strategy, expected accomplishments and related indicators of achievement. В плане по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов будут определены цели, стратегия и ожидаемые результаты подпрограммы и соответствующие показатели их достижения.
FAO/ECE strategy for the sector in CIS and south-east Europe Стратегия ФАО/ЕЭК, касающаяся развития лесного сектора в СНГ и юго-восточной Европе
A strategy for FAO and ECE activities has been drawn up and discussed with many stakeholders. Соответствующая стратегия деятельности ФАО и ЕЭК была разработана и обсуждена со многими заинтересованными сторонами.
Furthermore, the strategy should be updated when the results of the current outlook study for the region are produced. Кроме того, эта стратегия должна быть обновлена с учетом результатов проводимого в настоящее время перспективного исследования по этому региону.
This strategy should encompass these activities, which have already been identified as a priority by countries in the region. Настоящая стратегия должна охватывать эти мероприятия, которые уже были определены в качестве одного из приоритетных направлений деятельности странами этого региона.