| The strategy will contribute to reducing poverty and gender inequality and advocate enhanced access to basic infrastructure and services for all. | Такая стратегия будет способствовать сокращению масштабов нищеты и гендерного неравенства и предоставлению более широкого доступа к базовой инфраструктуре и услугам для всех. |
| The strategy will ensure the timely filling of vacant posts through a competitive and transparent recruitment process. | Данная стратегия позволит своевременно заполнять вакантные должности посредством транспарентной процедуры найма на конкурсной основе. |
| Consequently, any development agenda would have to include economic growth as a central pillar of its strategy. | В этой связи любая стратегия развития должна включать в себя в качестве главного компонента экономический рост. |
| The governing bodies would like to see a proactive new strategy or a mechanism for the improvement of performance. | Руководящие органы хотели бы, чтобы была разработана новая упреждающая стратегия или создан механизм для повышения результативности деятельности. |
| (b) Commodities: real return strategy | Ь) Инвестиции в товарно-сырьевые активы: стратегия реального дохода |
| A revised learning and development strategy will be required once the comprehensive mobility policy for Secretariat staff is agreed. | В случае согласования всесторонней политики мобильности для персонала Секретариата потребуется пересмотренная стратегия обучения и развития. |
| The strategy was implemented in January 2012 and will be reviewed in March 2014. | Эта стратегия была внедрена в январе 2012 года и в марте 2014 года будет пересмотрена. |
| The purpose of the strategy is to eliminate the causes, manifestations and consequences of extremism and racially motivated crimes. | Стратегия призвана устранить причины, проявления и последствия экстремизма и преступлений на расовой почве. |
| A gender balance strategy is designed to improve gender balance and the status of women through organizational action. | Стратегия достижения гендерного баланса призвана улучшить гендерный баланс и положение женщин посредством организационных мер. |
| Under this fund, a joint strategy was adopted to deploy human rights advisers to resident coordinators' offices. | В рамках этого фонда была принята совместная стратегия направления советников по правам человека в канцелярии координаторов-резидентов. |
| This strategy helped to limit the effects of the crisis on beneficiaries. | Эта стратегия помогла ограничить воздействие кризиса на бенефициаров. |
| The UNICEF child protection strategy is aimed at reducing the number of children in detention. | Стратегия ЮНИСЕФ в области защиты ребенка нацелена на сокращение численности детей, содержащихся под стражей. |
| In 2009, a comprehensive and wide-ranging juvenile justice strategy and action plan had been developed. | В 2009 году была разработана целостная и широкомасштабная стратегия в области ювенальной юстиции, сопровождаемая планом действий. |
| Its strategy for delivering low-income housing is to channel funds to community-based organizations that plan and carry out projects themselves. | Ее стратегия жилищного строительства для низкодоходных домохозяйств предусматривает выделение денежных средств общинным организациям, которые самостоятельно планируют и реализуют проекты. |
| The representative of another regional group noted that an effective fund-raising strategy should contain a results-based management framework and be supported by enhanced monitoring and evaluation. | Представитель другой региональной группы отметил, что эффективная стратегия мобилизации средств должна включать в себя концепцию управления, ориентированного на конкретные результаты, и должна подкрепляться расширенной системой мониторинга и оценки. |
| Such a strategy could not function unless substantial improvements were achieved in these areas. | Такая стратегия останется на бумаге без значительного улучшения работы в этих областях. |
| The Board considers that the strategy was formulated without undertaking a proper assessment of the existing business structure. | Комиссия считает, что эта стратегия была разработана без проведения надлежащей оценки существующих рабочих структур. |
| There is a risk that the United Nations ICT strategy will not fully support its business needs and priorities. | Есть риск, что стратегия ИКТ Организации Объединенных Наций не будет в должной мере соответствовать ее оперативным потребностям и приоритетным задачам. |
| While the Board considers this revised approach to be feasible, it will require a very well-designed and executed strategy. | Хотя Комиссия считает, что этот пересмотренный подход является целесообразным, потребуется тщательно разработанная и целенаправленная стратегия его применения. |
| In recent months a national strategy on the protection of civilians in armed conflict has also been launched. | В недавние месяцы была также обнародована национальная стратегия по вопросам защиты гражданских лиц в случае вооруженного конфликта. |
| The global field support strategy has four distinct but integrated pillars of implementation: | Глобальная стратегия полевой поддержки состоит из четырех различных, но интегрированных между собой магистральных направлений осуществления: |
| In this connection the global field support strategy also serves as a change management programme that promotes the introduction of KPIs. | При этом следует отметить, что глобальная стратегия полевой поддержки служит также программой управления изменениями, которая способствует внедрению КПР. |
| The Committee expects that, if proved effective, this strategy will be pursued in other peacekeeping operations, where feasible. | Комитет ожидает, что, если эта стратегия окажется эффективной, она будет осуществляться и в других операциях по поддержанию мира, где это целесообразно. |
| The strategy was signed by all three Governments and is to be formally launched in Switzerland in May. | Стратегия была подписана всеми тремя правительствами и будет официально объявлена в Швейцарии в мае. |
| The training strategy for the Haitian National Police was not optimal. | Стратегия подготовки кадров для Гаитянской национальной полиции не была оптимальной. |