Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
This resulted in the national strategy for the abandonment of all forms of excision and community activities to promote human rights. С этой целью были разработаны Национальная стратегия ликвидации всех форм эксцизии, а также общинные мероприятия по поощрению прав человека.
During the reporting period, a Habitat Agenda partnership strategy was developed and is being implemented. За отчетный период была разработана стратегия партнерства по Повестке дня Хабитат, осуществление которой ведется в настоящее время.
A resource mobilization strategy and action plan for 2010 - 2013 has been prepared. Подготовлена стратегия мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы.
The third strategy was to prioritize job creation by urban stakeholders, including mayors, governors and other decision makers. Третья стратегия состоит в том, чтобы нацелить городские власти, включая мэров, губернаторов и других лиц, принимающих решения, на создание рабочих мест.
Such a microfinance strategy was developed in Ecuador. Такая стратегия микрофинансирования была разработана в Эквадоре.
The first part of the document lays out the strategy. З. В первой части настоящего документа представлена стратегия.
The strategy aims at reducing child poverty by reforming the design of the cash transfer system to provide categorical benefits to children. Указанная стратегия направлена на снижение показателей детской нищеты путем пересмотра структуры системы перемещения денежных средств в интересах обеспечения большей отдачи для детей.
A successful walking and cycling strategy needs to strike a balance between adequate infrastructure, awareness-raising and promotion. Успешная стратегия развития пешеходного и велосипедного движения должна обеспечивать баланс между созданием адекватной инфраструктуры, повышением уровня осведомленности и пропагандистской деятельностью.
It can also describe an underpinning strategy, such as the mainstreaming of environmental policies or a supportive economic structure. Этим термином также может описываться основополагающая стратегия, в частности по выдвижению экологической политики на первый план или созданию благоприятной структуры экономики.
Effective assessments require a green economy strategy to be at the very heart of the national or regional decision-making process. В эффективных оценках подчеркивается потребность в том, чтобы стратегия по "озеленению" экономики находилась в самом центре процесса принятия решений на национальном или региональном уровнях.
A national ESD strategy is available online. В Интернете размещена национальная стратегия осуществления процесса ОУР.
On the basis of this law, a strategy on data collection was put in place. На основе этого закона была разработана стратегия сбора данных.
This strategy brings about changes in the production processes and systems: with mixed-mode designs, survey complexity increases. Эта стратегия вносит изменения в процесс и системы производства: например, при использовании смешанных методов возрастает сложность обзора обследования.
The long-term strategy contained in this document sets out a vision for the Convention over the next 10 years. З. Долгосрочная стратегия, содержащаяся в настоящем документе, представляет собой видение реализации Конвенции на ближайшие десять лет.
It is a strategy for job creation for local inhabitants, especially in rural areas. Эта стратегия позволяет создавать рабочие места для местных жителей, в частности в сельских регионах.
The support strategy for renewable energy producers should be as simple as possible and involve low administrative costs. Стратегия поддержки производителей энергии, использующих возобновляемые источники энергии, должна быть максимально простой и обеспечивать низкие административные расходы.
This strategy takes that into account and looks for channels of communication that require minimal resources. Настоящая стратегия учитывает это обстоятельство и предусматривает поиск коммуникационных каналов, требующих минимальных ресурсов.
This strategy therefore aims to target specific audiences who can spread the knowledge of the Aarhus Convention and its Protocol more widely. Таким образом, настоящая стратегия преследует цель выхода на конкретные аудитории, которые могут распространять знания об Орхусской конвенции и Протоколе к ней в более широких масштабах.
Supporting Sustainable Forest Management through Global Forest Resources Assessments: long-term strategy 2012-2030 Поддержка устойчивого лесопользования путем проведения глобальных Оценок лесных ресурсов: долгосрочная стратегия на 2012-2030 годы
The secretariat presented the report of the FCN, which includes the establishment of a communication strategy by April 2011. Секретариат представил доклад СКЛС, в котором, в частности, сообщается, что к апрелю 2011 года будет разработана коммуникационная стратегия.
The main lesson learned is that such a strategy must be developed at the initial stage of a mission's deployment. Основной вывод состоит в том, что такая стратегия должна разрабатываться еще на начальном этапе развертывания миссии.
The strategy aims at enhancing information exchange and coordination of their collective efforts to support the Transitional Federal Government. Эта стратегия направлена на расширение обмена информацией и координации их коллективных усилий в поддержку переходного федерального правительства.
This was, in essence, a self-defeating strategy. Такая стратегия в принципе обречена на провал.
A broader strategy aimed at ensuring sustainable commodity prices while addressing key underlying structural, economic and regulatory bottlenecks is of the essence. Необходима более широкая стратегия, направленная на повышение устойчивости цен на сырьевые товары, а также на устранение основных структурных, экономических и нормативных узких мест.
Equipment, technology, software and an observing strategy have been developed for the project. Для этого проекта были разработаны оборудование, технология, программное обеспечение и стратегия наблюдения.