This resulted in the national strategy for the abandonment of all forms of excision and community activities to promote human rights. |
С этой целью были разработаны Национальная стратегия ликвидации всех форм эксцизии, а также общинные мероприятия по поощрению прав человека. |
During the reporting period, a Habitat Agenda partnership strategy was developed and is being implemented. |
За отчетный период была разработана стратегия партнерства по Повестке дня Хабитат, осуществление которой ведется в настоящее время. |
A resource mobilization strategy and action plan for 2010 - 2013 has been prepared. |
Подготовлена стратегия мобилизации ресурсов на 2010 - 2013 годы. |
The third strategy was to prioritize job creation by urban stakeholders, including mayors, governors and other decision makers. |
Третья стратегия состоит в том, чтобы нацелить городские власти, включая мэров, губернаторов и других лиц, принимающих решения, на создание рабочих мест. |
Such a microfinance strategy was developed in Ecuador. |
Такая стратегия микрофинансирования была разработана в Эквадоре. |
The first part of the document lays out the strategy. |
З. В первой части настоящего документа представлена стратегия. |
The strategy aims at reducing child poverty by reforming the design of the cash transfer system to provide categorical benefits to children. |
Указанная стратегия направлена на снижение показателей детской нищеты путем пересмотра структуры системы перемещения денежных средств в интересах обеспечения большей отдачи для детей. |
A successful walking and cycling strategy needs to strike a balance between adequate infrastructure, awareness-raising and promotion. |
Успешная стратегия развития пешеходного и велосипедного движения должна обеспечивать баланс между созданием адекватной инфраструктуры, повышением уровня осведомленности и пропагандистской деятельностью. |
It can also describe an underpinning strategy, such as the mainstreaming of environmental policies or a supportive economic structure. |
Этим термином также может описываться основополагающая стратегия, в частности по выдвижению экологической политики на первый план или созданию благоприятной структуры экономики. |
Effective assessments require a green economy strategy to be at the very heart of the national or regional decision-making process. |
В эффективных оценках подчеркивается потребность в том, чтобы стратегия по "озеленению" экономики находилась в самом центре процесса принятия решений на национальном или региональном уровнях. |
A national ESD strategy is available online. |
В Интернете размещена национальная стратегия осуществления процесса ОУР. |
On the basis of this law, a strategy on data collection was put in place. |
На основе этого закона была разработана стратегия сбора данных. |
This strategy brings about changes in the production processes and systems: with mixed-mode designs, survey complexity increases. |
Эта стратегия вносит изменения в процесс и системы производства: например, при использовании смешанных методов возрастает сложность обзора обследования. |
The long-term strategy contained in this document sets out a vision for the Convention over the next 10 years. |
З. Долгосрочная стратегия, содержащаяся в настоящем документе, представляет собой видение реализации Конвенции на ближайшие десять лет. |
It is a strategy for job creation for local inhabitants, especially in rural areas. |
Эта стратегия позволяет создавать рабочие места для местных жителей, в частности в сельских регионах. |
The support strategy for renewable energy producers should be as simple as possible and involve low administrative costs. |
Стратегия поддержки производителей энергии, использующих возобновляемые источники энергии, должна быть максимально простой и обеспечивать низкие административные расходы. |
This strategy takes that into account and looks for channels of communication that require minimal resources. |
Настоящая стратегия учитывает это обстоятельство и предусматривает поиск коммуникационных каналов, требующих минимальных ресурсов. |
This strategy therefore aims to target specific audiences who can spread the knowledge of the Aarhus Convention and its Protocol more widely. |
Таким образом, настоящая стратегия преследует цель выхода на конкретные аудитории, которые могут распространять знания об Орхусской конвенции и Протоколе к ней в более широких масштабах. |
Supporting Sustainable Forest Management through Global Forest Resources Assessments: long-term strategy 2012-2030 |
Поддержка устойчивого лесопользования путем проведения глобальных Оценок лесных ресурсов: долгосрочная стратегия на 2012-2030 годы |
The secretariat presented the report of the FCN, which includes the establishment of a communication strategy by April 2011. |
Секретариат представил доклад СКЛС, в котором, в частности, сообщается, что к апрелю 2011 года будет разработана коммуникационная стратегия. |
The main lesson learned is that such a strategy must be developed at the initial stage of a mission's deployment. |
Основной вывод состоит в том, что такая стратегия должна разрабатываться еще на начальном этапе развертывания миссии. |
The strategy aims at enhancing information exchange and coordination of their collective efforts to support the Transitional Federal Government. |
Эта стратегия направлена на расширение обмена информацией и координации их коллективных усилий в поддержку переходного федерального правительства. |
This was, in essence, a self-defeating strategy. |
Такая стратегия в принципе обречена на провал. |
A broader strategy aimed at ensuring sustainable commodity prices while addressing key underlying structural, economic and regulatory bottlenecks is of the essence. |
Необходима более широкая стратегия, направленная на повышение устойчивости цен на сырьевые товары, а также на устранение основных структурных, экономических и нормативных узких мест. |
Equipment, technology, software and an observing strategy have been developed for the project. |
Для этого проекта были разработаны оборудование, технология, программное обеспечение и стратегия наблюдения. |