| The Council has before it a revised completion strategy document, as at 23 May 2005. | На рассмотрении членов Совета находится документ от 23 мая 2005 года, в котором излагается пересмотренная стратегия завершения работы Трибунала. |
| The best preventive strategy in this context is transparency: "naming and shaming". | В этих условиях наилучшая стратегия предотвращения заключается в обеспечении транспарентности: «надо называть вещи своими именами и стыдить». |
| One strategy is to target the behavior that causes the problems and to rely on self-policing. | Одна стратегия заключается в том, чтобы постараться изменить вызывающее проблемы поведение и полагаться на самоконтроль. |
| This strategy of engagement has enjoyed some success in both entities. | Такая стратегия привлечения достигла определенного успеха в обоих Образованиях. |
| There was strong support for the strategy outlined by the Regional Director. | Намеченная Региональным директором стратегия получила широкую поддержку. |
| The first strategy covered every aspect of social life, from economic development and political stability to protection and promotion of human rights. | Первая стратегия охватывает все аспекты общественной жизни, от экономического развития и политической стабильности до защиты и поощрения прав человека. |
| An effective operational strategy was needed to boost ODA. | Для расширения масштабов ОПР необходима эффективная оперативная стратегия. |
| The education strategy is one of a series of sectoral strategies prepared in support of the medium-term strategic plan for 2006-2009. | Стратегия в области образования относится к ряду секторальных стратегий, подготовленных в поддержку осуществления среднесрочного стратегического плана на 2006-2009 годы. |
| This strategy will include details of the cost, timing and other practical considerations of the recommendations. | Эта стратегия будет включать элементы стоимости, сроков и прочие практические соображения, изложенные в рекомендациях. |
| This strategy is aimed at identifying areas for agriculture, industry, commerce, housing, recreation and utilities. | Эта стратегия направлена на определение районов для сельского хозяйства, промышленности, торговли, жилищного строительства, отдыха и коммунально-бытовых объектов. |
| Third, a global private sector fund-raising strategy had been approved that would be reflected in the UNICEF MTSP. | В-третьих, была утверждена глобальная стратегия сбора средств в частном секторе, которая будет отражена в среднесрочном стратегическом плане ЮНИСЕФ. |
| Other instruments include the UNDG girls' education strategy. | Еще одним инструментом является стратегия образования девочек ГООНВР. |
| Achieving universal access therefore is a critical strategy to combat the scourge of this disease. | Поэтому достижение всеобщего доступа - это важная стратегия в борьбе с этой опаснейшей болезнью. |
| In this respect Eurostat's strategy was particularly successful in recent years. | В этом отношении стратегия Евростата в последние годы была особенно успешной. |
| In the second part, the general dissemination strategy to be adopted in the future is discussed. | Во второй части документа описывается общая стратегия распространения информации, которую планируется взять на вооружение в будущем. |
| The strategy is a joint policy response to the major international security threats, as identified by the 2005 World Summit. | Стратегия представляет собой совместный программный ответ на основные угрозы международной безопасности, определенные на Всемирном саммите 2005 года. |
| The strategy sets out a comprehensive plan for a four-year period. | Стратегия содержит всеобъемлющий план действий, рассчитанных на четырехлетний период. |
| The Environment Watch strategy was widely supported as a way of strengthening the scientific base of UNEP. | Стратегия "Экологического дозора" получила широкую поддержку в качестве одного из способов укрепления научной базы ЮНЕП. |
| The ITC new strategy for trade information focused on capacity-building through establishing effective information services/networks at the national and regional levels. | Новая стратегия ЦМТ в области торговой информации сосредоточена на наращивании потенциала путем создания эффективных информационных услуг/сетей как на национальном, так и на региональном уровне. |
| The new ITC strategy for trade information was supported by the ITC technical Meeting. | На техническом совещании ЦМТ была поддержана новая стратегия ЦМТ в области торговой информации. |
| We expect that the strategy will be further developed during the coming five years. | Мы надеемся, что эта стратегия получит дальнейшее развитие в предстоящие пять лет. |
| The concept of sustainable development has truly become accepted as a fundamental guiding strategy in environmental and socio-economic affairs. | Концепция устойчивого развития поистине стала рассматриваться как основополагающая руководящая стратегия в экологических и социально-экономических вопросах. |
| The strategy was adopted, but does not deal with housing policy to the extent initially planned. | Стратегия уже принята, но в ней не рассматриваются вопросы жилищной политики в той степени, в которой это первоначально планировалось. |
| The Government's improved strategy covered the executive, legislative and judicial branches and ensured a comprehensive approach to human rights issues. | Новая стратегия правительства распространяется на исполнительную, законодательную и судебную ветви власти и обеспечивает всесторонний подход к вопросам защиты прав человека. |
| The strategy for Lesotho's development endeavours since Copenhagen has been to emphasize sustainable human development. | Стратегия деятельности Лесото в области развития в период после Копенгагенского форума нацелена прежде всего на обеспечение устойчивого развития человеческого потенциала. |