Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратеги

Примеры в контексте "Strategy - Стратеги"

Примеры: Strategy - Стратеги
The global field support strategy implementation plan does not set out a timeline for the actual roll-out of supply chain reforms. В плане реализации глобальной стратеги полевой поддержки не указываются сроки для фактического проведения реформ в области системы снабжения.
In Liberia, a resource mobilization strategy has been evolving during the second half of 2012. Во второй половине 2012 года в Либерии проходил процесс эволюции стратеги по вопросам мобилизации ресурсов.
In the context of the national strategy for the advancement of women, the Supreme Council for Family Affairs and other institutions work together to eliminate domestic violence. В контексте национальной стратеги по улучшению положения женщин Верховный совет по делам семьи и другие учреждения взаимодействуют друг с другом в целях ликвидации насилия в семье.
While attaining independence is no mean feat, it cannot be the final chapter of the United Nations exit strategy for East Timor. Хотя обретение независимости является незаурядным достижением, оно не может стать заключительным этапом стратеги ухода Организации Объединенных Наций из Восточного Тимора.
The delivery of this strategy will follow from actions and decisions by the Executive Body in the future. Ход реализации данной стратеги будет определяться мерами и решениями, которые в будущем будет принимать Исполнительный орган.
He urged the international community, including UNHCR and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to support the efforts to implement that strategy and to create safe zones in Somalia. Оратор призывает международное сообщество, включая УВКБ и Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности, поддержать усилия, направленные на реализацию указанной стратеги и создание безопасных зон в Сомали.
In addition to the partnership strategy described in the table, by December 2010, progress had also been made in expanding the database of UN-Habitat partners, which now contains 2,800 partner organizations. В дополнение к стратеги партнерства, о которой говорится в таблице, к декабрю 2010 года был достигнут прогресс в расширении базы данных партнеров ООН-Хабитат - в настоящее время в этой базе данных содержится информация о 2800 организациях-партнерах.
According to that strategy, the basic structure of regional delivery is built upon cooperation between the Secretariat and regional organizations, mainly the regional offices of UNEP and FAO that are capable of delivering technical assistance. Согласно этой стратеги, основная структура оказания услуг в регионе основана на сотрудничестве между секретариатом и региональными организациями, преимущественно региональными отделениями ЮНЕП и ФАО, которые способны оказывать услуги технической помощи.
What if I told you... this whole strategy was a shell game for the benefit of the Cynthia Greens of this firm. то, если € скажу вам, что вс€ эта стратеги€ была игрой в наперстки со всеми -инти€ми рин в этой фирме.
The Long-Term Strategy signals that global action on POPs will be taken through the Stockholm Convention. Из Долгосрочной стратеги следует, что глобальные действия в отношении СОЗ будут предприниматься в рамках Стокгольмской конвенции.
The Strategy's implementation resulted in opening the Comprehensive School Complex with Lithuanian Instruction Language in 2010. Реализация этой стратеги привела к тому, что в 2010 году была открыта общеобразовательная школа с преподаванием на литовском языке.
The conceptual framework provides the foundation for the Global Strategy and translates policy issues into statistical language. Концептуальные рамки служат основой для Глобальной стратеги и переводят вопросы политики на язык статистики.
Indonesia therefore attaches primary importance to the Afghanistan National Development Strategy, which serves as a road map for comprehensive action over the next five years. Поэтому Индонезия придает первостепенное значение Национальной стратеги развития Афганистана, которая служит «дорожной картой» для всеобъемлющих действий в течение последующих пяти лет.
The best way to highlight the importance of SCP was to provide relevant tools to address all these issues (e.g. SCP, peacebuilding, climate change, water) through ESD and the UNECE Strategy for ESD. Наилучшим способом привлечения внимания к важности УПП является предоставление соответствующих инструментов для решения всех этих вопросов (например, УПП, укрепление мира, изменение климата, водные ресурсы) через ОУР и Стратеги ЕЭК ООН в области ОУР.
The Legislative Framework for the Protection of Persons with Disabilities had been established and the Strategy for Improving the Position of Persons with Disabilities (to 2015) had been adopted. Была создана нормативно-правовая база защиты инвалидов, и была принята Стратеги по улучшению положения инвалидов (на период до 2015 года).
The National Strategy for Roma People pays special attention to the strengthening of the position of women in the Roma families, fight against any form of discrimination against them and development of special programmes for this group. В рамках Национальной стратеги для народа рома особое внимание уделяется улучшению положения женщин в семьях рома, борьбе против любой формы дискриминации в отношении женщин и разработке для этой группы специальных программ.
You should always have strategy. теб€ всегда должна быть стратеги€.
Unlike in past decades, the new strategy to control malaria focuses on the early diagnosis and immediate treatment of cases, including residual and space spraying. В отличие от практики предыдущих десятилетий, центральным элементом новой стратеги борьбы с малярией являются раннее выявление и немедленное принятие комплексных мер по борьбе с ним путем, например, аэрозольной обработки соответствующих территорий.
In 2002 Inteco created a subsidiary "Strategy Construction Company", whose main objective was the construction of monolithic buildings. В 2002 году в составе ЗАО «Интеко» была создана дочерняя компания ООО «Строительная компания, Стратеги,», основной задачей которой было строительство монолитных зданий.
Following the failures of military campaigns in the northern United States earlier in the American Revolutionary War, British military planners decided to embark on a southern strategy to conquer the rebellious colonies, with the support of Loyalists in the South. После неудач военных кампаний в Северной части Федерации в начале американской войны за независимость, британские военные стратеги решили сосредоточиться на южном направлении, чтобы победить мятежные колонии, при поддержке лоялистов на юге.
The independent assessment therefore supported the intention of the country office to undertake a review of the strategy, and recommended that the review include the basic assumptions underlying the strategy to assess its relevance and effectiveness. Поэтому независимая оценка поддержала намерение странового отделения провести обзор этой стратеги и рекомендовала включить в этот обзор базовые предположения, на основе которых выстроена эта стратегия, с тем чтобы оценить ее актуальность и эффективность.