This strategy has been fully adopted by the new Government. |
Эта стратегия была полностью принята новым правительством. |
Rural development strategy towards youth and women |
Осуществляется стратегия развития сельских районов в интересах молодежи и женщин |
To facilitate a targeted approach by the Commission, a resource mobilization strategy and workplan are being finalized. |
Чтобы придать целенаправленность подходу, взятому на вооружение Комиссией, были разработаны стратегия мобилизации ресурсов и рабочий план. |
The One Programme strategy was implemented differently in the pilot countries. |
Стратегия «одной программы» осуществлялась по-разному в странах эксперимента. |
The One Leader strategy enabled United Nations country teams to work together in programming and resource allocation. |
Стратегия «одного руководителя» позволила страновым группам Организации Объединенных Наций вести совместную работу в сферах разработки программ и распределения ресурсов. |
The One Office strategy was not implemented uniformly, although all pilots pursued business simplification and harmonization measures. |
Стратегия «одного офиса» осуществлялась неравномерно, хотя все страны эксперимента принимали меры по упрощению и согласованию деловой практики. |
An early and flexible response strategy requires dynamic assessments, focusing on trends and developments, not just the latest headlines. |
Стратегия раннего и гибкого реагирования требует проведения динамичной оценки с уделением особого внимания существующим тенденциям и событиям, а не общим сведениям. |
That is our strategy in foreign policy. |
В этом заключается стратегия нашей внешней политики. |
Afghanistan's growth strategy is built upon the country's comparative advantage of abundant natural resources and its strategic geographic location. |
Стратегия экономического роста Афганистана зиждется на сравнительных преимуществах страны, заключающихся в изобилии природных ресурсов и ее стратегическом географическом положении. |
The organization's corporate ICT strategy forms an integral part of the basic ICT governance. |
Общеорганизационная стратегия в сфере ИКТ составляет неотъемлемую часть базовой структуры управления ИКТ. |
ICT strategy is a crucial component part of ICT governance. |
Стратегия в области ИКТ является важнейшим компонентом управления ИКТ. |
A new education strategy for 2012-2016 was elaborated in broad consultation with partners and rolled out in 13 priority countries. |
Новая стратегия в области образования на 2012-2016 годы была разработана в ходе широких консультаций с партнерами и реализуется в 13 приоритетных странах. |
In recognition of the asylum space provided by neighbouring host countries, the strategy includes enhanced efforts to facilitate voluntary repatriation and support to refugee-hosting communities. |
В порядке признания пространства для убежища, предоставляемого соседними принимающими странами, эта стратегия предусматривает также более активные усилия по содействию добровольной репатриации и поддержке общин, принимающих беженцев. |
The strategy should establish a coherent approach to reconciliation activities that has been missing. |
Стратегия должна установить согласованный подход к деятельности по примирению, которого раньше не было. |
A deployment strategy will be finalized by the end of 2011, providing a more accurate estimate of how to proceed. |
Стратегия развертывания будет доработана к концу 2011 года, обеспечив более точную оценку того, как двигаться дальше. |
Bureau members agreed that the strategy should be as short, compact and concise as possible. |
Члены Бюро постановили, что стратегия должна быть максимально краткой, компактной и емкой. |
The Bureau had decided to seek clarifications from the Working Group on what that strategy might comprise. |
Президиум принял решение запросить у Рабочей группы разъяснение в отношении того, что может охватывать такая стратегия. |
Communication strategy for the organization of a second European Forest Week. |
Стратегия коммуникационной деятельности в связи с организацией второй Недели европейских лесов. |
This strategy involves consultations with the Government of the Democratic Republic of the Congo at all levels. |
Данная стратегия подразумевает проведение консультаций с правительством Демократической Республики Конго на всех уровнях. |
Such a strategy should be operationalized, for example, by: |
Такая стратегия должна быть поставлена на оперативную основу, в частности с помощью следующих мер: |
Fifth, long-term scientific research and development form part of an intergenerational strategy. |
В-пятых, межпоколенческая стратегия предусматривает долгосрочные научные исследования и разработки. |
Target 2014: 1 national holistic SSR strategy |
Целевой показатель на 2014 год: одна национальная целостная стратегия РСБ |
The strategy was also aimed at increasing the level of earmarked contributions through the development of large-scale programmes targeted at specific regional priorities. |
Эта стратегия направлена также на увеличение объема целевых взносов путем разработки крупномасштабных программ, ориентированных на конкретные региональные приоритеты. |
The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. |
Стратегия мобилизации ресурсов была представлена Комитету постоянных представителей, который отозвался о ней положительно. |
The strategy is also intended to support capacity-building efforts through enhanced communication, policy and guidance and the development of tools and systems. |
Эта стратегия также направлена на содействие усилиям по наращиванию потенциала путем усовершенствования коммуникации, политики и руководства и разработки соответствующих инструментов и систем. |