| Formulation, adoption and periodical updating of the national housing strategy: | с) разработка, принятие и периодическое обновление национальной политики в области жилья: |
| The Human Rights Section participates in MINUSTAH senior-level policy, strategy and programming meetings. | Секция по правам человека участвует в совещаниях старших руководящих сотрудников МООНСГ по вопросам политики, стратегии и программирования. |
| The studies propose policy recommendations for the MID policy, strategy and action plan. | В исследованиях предлагаются программные рекомендации в отношении политики, стратегии и плана действий, сформулированных в концепции «Маврикий - остров устойчивого развития». |
| The elaboration of forestry policy and strategy started in 2005. | В 2005 году началась разработка политики и стратегии в области лесного хозяйства. |
| This twenty-year strategy is a reinforcement of minority policy. | Эта рассчитанная на двадцать лет стратегия свидетельствует об усилении политики в отношении меньшинств. |
| A common strategy and policy is currently being investigated. | В настоящее время рассматривается вопрос о разработке общей стратегии и политики. |
| The main thrust will be poverty-reduction strategy and the constitution-making process. | В основе основ этой политики будет лежать стратегия сокращения бедности и процесс разработки конституции. |
| UNEP will regularly monitor implementation of the water policy and strategy through its internal monitoring procedures. | ЮНЕП будет регулярно следить за реализацией политики и стратегии в области водных ресурсов, используя для этого свои внутренние процедуры контроля. |
| The draft strategy focuses on goals and desirable policy measures and actions. | В проекте стратегии основное внимание уделяется целям, мерам и действиям в области политики, принять которые представляется желательным. |
| The cornerstone of Swedish labour market policy is its employment strategy. | Краеугольным камнем политики Швеции на рынке рабочей силы является её стратегия в области обеспечения занятости. |
| The water policy and strategy guiding UNEP water-related activities will end in 2012. | Действие политики и стратегии, определяющих деятельность ЮНЕП в области водных ресурсов, заканчивается в 2012 году. |
| UNCTAD is preparing a national intellectual property policy and strategy for implementation at Rwanda's request. | По просьбе Руанды в настоящее время ЮНКТАД занимается разработкой национальной политики в области интеллектуальной собственности и стратегии для ее практической реализации. |
| An immigration policy strategy is under preparation. | В настоящее время разрабатывается стратегия, которая ляжет в основу иммиграционной политики. |
| The Plan specifically identifies gender-mainstreaming as the key strategy in women's policies. | В Плане конкретно указывается на учет гендерного фактора как на ключевую стратегию в реализации политики в отношении женщин. |
| Analytical, policy and strategy capacities have been least supported. | Самый низкий уровень поддержки получает потенциал в области проведения анализа и разработки политики и стратегий. |
| Our new HIV/AIDS strategy prioritizes the review and improvement of legal and policy frameworks. | В нашей новой стратегии по ВИЧ/СПИДу приоритетное внимание уделяется обзору и совершенствованию рамок в области права и политики. |
| Such a strategy, however, is in part contingent upon the ratification of the policy on control of small arms and light weapons. | Однако эта стратегия отчасти зависит от ратификации политики контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
| A revised learning and development strategy will be required once the comprehensive mobility policy for Secretariat staff is agreed. | В случае согласования всесторонней политики мобильности для персонала Секретариата потребуется пересмотренная стратегия обучения и развития. |
| Within that framework, it has also developed an ecotourism strategy document. | В рамках этой политики Гамбией разработан также документ о стратегии развития экотуризма. |
| It also sits in senior policy, strategy and programming meetings of the United Nations country team. | Ее представители присутствуют также на совещаниях старших сотрудников страновой группы Организации Объединенных Наций по вопросам политики, стратегии и программирования. |
| That is our strategy in foreign policy. | В этом заключается стратегия нашей внешней политики. |
| EE strategy formulation and policy implementation require that there be strong political will and that resources be allocated to promote EE. | Разработка стратегии и осуществление политики в области Э-Э предусматривают необходимость проявления сильной политической воли и такого распределения ресурсов, которое стимулировало бы Э-Э. |
| The strategy is also intended to support capacity-building efforts through enhanced communication, policy and guidance and the development of tools and systems. | Эта стратегия также направлена на содействие усилиям по наращиванию потенциала путем усовершенствования коммуникации, политики и руководства и разработки соответствующих инструментов и систем. |
| Empirical results have been used in policy and strategy development, awareness-building programmes and capacity-building activities. | Эмпирические результаты были использованы в разработке политики и стратегий, реализации программ повышения информированности и в мероприятиях по созданию потенциала. |
| Strategy/policy evaluation is an assessment of the implementation of and/or compliance with a strategy or policy. | Оценка в области стратегии/политики - это оценка осуществления и/или контроля осуществления стратегии или политики. |