Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Направленной

Примеры в контексте "Strategy - Направленной"

Примеры: Strategy - Направленной
Leveraging scarce funds is also a UNIFEM strategy for influencing policy at national and international levels. Рациональное выделение имеющихся незначительных ресурсов также является одной из стратегий ЮНИФЕМ, направленной на оказание влияния на политику на национальном и международном уровнях.
Such cooperation was identified as a major objective of the Australian Government's interim country strategy for development cooperation with Timor-Leste. Такое сотрудничество рассматривалось в качестве одной из главных целей промежуточной стратегии австралийского правительства на страновом уровне, направленной на развитие сотрудничества с Тимором-Лешти.
Productive investment should be the cornerstone to any debt-reduction strategy. Эффективное инвестирование должно являться краеугольным камнем любой стратегии, направленной на облегчение бремени задолженности.
Reducing demand is crucial to any strategy to reduce trafficking in persons. Между тем, для любой стратегии, направленной на борьбу с торговлей людьми, исключительно важное значение имеет сокращение спроса.
The forest instrument is the first ever comprehensive and action-oriented global strategy towards achieving sustainable forest management. Документ по лесам является первой в истории всеобъемлющей и ориентированной на практическое применение глобальной стратегией, направленной на осуществление принципа неистощительного ведения лесного хозяйства.
Kuwait requested information on Algeria's strategy to address terrorism while preserving civil freedoms. Кувейт попросил представить информацию о стратегии Алжира, направленной на борьбу с терроризмом при одновременном сохранении гражданских свобод.
Knowledge generation is at the core of the UN-Women strategy to produce relevant information on what works for gender equality. Накопление знаний занимает центральное место в стратегии структуры «ООН-женщины», направленной на предоставление актуальной информации о средствах достижения гендерного равенства.
Awareness-raising on the causes and consequences of violence is important, as a component of a holistic strategy to address violence against women. Работа по повышению осведомленности о причинах и последствиях насилия имеет важное значение в качестве одного из элементов комплексной стратегии, направленной на борьбу с насилием в отношении женщин.
Public procurement was not the only policy instrument; the ICT strategy also entailed activities aimed at reinforcing the national enterprise architecture and promoting societal applications and content. Государственные закупки не являются исключительно инструментом политики; стратегия в области ИКТ предусматривает также осуществление деятельности, направленной на укрепление архитектуры национального предпринимательства и стимулирование создания таких технологий и ресурсов, которые представляли бы общественную ценность.
The health sector strategy continues to be an essential component to reach our 2020 goal. Стратегия в отношении сектора здравоохранения по-прежнему является важным компонентом в деятельности, направленной на достижение нашей цели 2020 года.
This appears to be part of a broader strategy aimed at eroding civilian support for anti-government armed groups and at damaging infrastructure. Судя по всему, это является частью более широкой стратегии, направленной на подрыв помощи со стороны гражданского населения, оказываемой антиправительственным вооруженным группам, и разрушение инфраструктуры.
In December 2012 it had introduced a strategy designed to increase school attendance to 98 per cent by 2015. В декабре 2012 года оно приступило к реализации стратегии, направленной на повышение показателя охвата школьным образованием к 2015 году до 98 процентов.
The Armenian State Committee of Water Systems expressed demand for a new activity aimed at developing a national strategy for sustainable sanitation. Государственный комитет по водным системам Армении обратился с просьбой о проведении новой деятельности, направленной на разработку национальной стратегии устойчивой санитарии.
The Committee is further concerned by the absence of a specific and effective strategy for the deinstitutionalization of persons with disabilities. Комитет озабочен также отсутствием специальной эффективной стратегии, направленной на деинституционализацию инвалидов.
UNFPA also launched the "one-voice" global communication strategy to strengthen coherence in its internal and external communications. Кроме того, ЮНФПА приступил к осуществлению глобальной коммуникационной стратегии, направленной на согласование позиций и усиление координации действий при поддержании внутренних и внешних связей.
The plan is part of an overall strategy to increase the labour market participation among immigrants. Указанный план является составной частью общей стратегии, направленной на расширение участия иммигрантов на рынке труда.
Produce a balanced law enforcement strategy to reduce violent crime in communities. позволяют разработать сбалансированную стратегию правоохранной деятельности, направленной на сокращение в общинах числа насильственных преступлений.
Nor had the Government drawn up a strategy to improve their health. Правительство также не разработало никакой стратегии, направленной на улучшение оказываемой им медицинской помощи.
Te Rito, New Zealand's family violence prevention strategy, had been launched in March 2002. В марте 2002 года в Новой Зеландии началось осуществление стратегии «Рито», направленной на предупреждение насилия в семье.
All missions have underlined training as an important strategy to mobilize priority attention to this problem among peacekeeping personnel and national partners. Все миссии подчеркивают важность проведения учебной подготовки в качестве действенной стратегии, направленной на мобилизацию пристального внимания к этой проблеме персонала миротворческих операций и национальных партнеров.
Quick impact projects form part of a strategy aimed at improving the relationship between peacekeepers and civilians. Проекты с быстрой отдачей являются частью стратегии, направленной на улучшение отношений между миротворцами и гражданским населением.
They should be granted priority status under any future development strategy to recoup its productivity and wage levels. Для этих секторов должен устанавливаться статус приоритетных в любой будущей стратегии развития, направленной на повышение производительности труда и уровней заработной платы.
The Conference is expected to provide guidance on a strategy for the ratification and implementation of the Convention and its Protocols. Ожидается, что Конференция сформулирует руководящие указания в отношении стратегии, направленной на ратификацию и осуществление Конвенции и протоколов к ней.
Such outreach should be part of an overall strategy to enhance public understanding of and promote support for the transitional process. Такая обратная связь должна быть элементом общей стратегии, направленной на повышение понимания населением задач переходного процесса и мобилизацию его поддержки для решения этих задач.
The trend is further reinforced by the mainstream development strategy that aims to reduce the role of the State. Эта тенденция еще больше усилилась благодаря осуществлению главной стратегии развития, направленной на ослабление роли государства.