Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
What is really interesting is that the Secretary-General's report already contains an exit strategy for the Mission. Реальный интерес представляет то, что в докладе Генерального секретаря уже предусмотрена стратегия выхода Миссии.
The promotion of participation, community management and government enablement constitutes a viable strategy to reduce poverty. Эффективная стратегия сокращения масштабов нищеты заключается в содействии расширению участия населения, участии общин в управлении и в повышении эффективности государственного управления.
Improvement of the overall situation requires a global strategy and a strong political will. Для улучшения положения в целом необходимы всеобъемлющая стратегия и наличие твердой политической воли.
An effective peace-building strategy must address the root causes of conflict. Эффективная стратегия миростроительства должна быть направлена на устранение коренных причин конфликтов.
Peace-building must be seen as a comprehensive strategy, involving political, social, developmental and humanitarian measures. Миростроительство должно рассматриваться как всеобъемлющая стратегия, предусматривающая политические, социальные, гуманитарные меры и меры в области развития.
At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater. На данном этапе реализуемая стратегия сосредоточена на бытовых и промышленных отходах и сточных водах.
The strategy addresses all aspects of human development. Эта стратегия охватывает все аспекты развития человека.
But an exit strategy must be directed towards a defining overall objective, not an arbitrary, self-imposed, artificial deadline. Однако стратегия ухода должна быть направлена на достижение главной общей цели, а не на установление произвольных, надуманных, искусственных сроков.
So it is strategy that we are talking about. Итак, предметом нашего обсуждения является стратегия.
Those include a realistic exit strategy based on sustainable commitments to peace and accountable governance. К числу таких средств относится и реалистичная стратегия ухода, основанная на твердой приверженности миру и подотчетному управлению.
In those cases, the exit strategy would appear to be more foreseeable and easier to define. В этих случаях стратегия выхода представляется гораздо более предвидимой и легко определимой.
However, it became clear in 2001 that UNHCR's exit strategy for Eritrea will depend upon the effective engagement of development agencies. Однако в 2001 году стало ясно, что стратегия ухода УВКБ из Эритреи будет зависеть от эффективного подключения учреждений, занимающихся вопросами развития.
In that context, an anti-poverty strategy document had been agreed with UNDP and discussions were proceeding with the International Monetary Fund. В этой связи с ПРООН была согласована стратегия борьбы с нищетой и ведутся переговоры с Международным валютным фондом.
Her strategy also included plans to set up a database on minority issues. Предложенная ею стратегия включала также планы создания базы данных по проблемам меньшинств.
Another main strategy, often proposed by indigenous peoples, is the realization of their right to development through some form of political autonomy or self-determination. Еще одна основная стратегия, которую часто предлагают коренные народы, заключается в осуществлении их права на развитие в рамках той или иной формы политической автономии или самоопределения.
Each section identifies the substantive priorities as well as the strategy employed. В каждом разделе определяются основные приоритеты, а также применяемая стратегия.
Medium-term industrial policy and its implementation strategy "Среднесрочная промышленная политика и стратегия ее осуществления";
The WFP strategy aims to sustain lives as well as support and maintain livelihoods. Стратегия МПП направлена на поддержание жизни населения, а также поддержку и обеспечение источников средств к существованию.
In the financial sector, a preventive strategy is called for to guarantee that the logic of the market and the social needs of peoples are balanced. В финансовом секторе необходима превентивная стратегия, гарантирующая равновесие между логикой рынка и социальными потребностями народов.
A coordinated strategy, with the will and resources to apply it, can make the difference between progress and retreat. При наличии необходимой воли и ресурсов для ее осуществления скоординированная стратегия позволяет добиться успеха.
Nearly one in two countries lacks a national strategy for care and support of children affected by the epidemic. Примерно в одной из каждых двух стран отсутствует национальная стратегия, предусматривающая оказание медицинской помощи и поддержки детям, затронутым этой эпидемией.
Cameroon, for example, has adopted a comprehensive AIDS strategy for the education sector, requiring HIV-specific education at every level. Например, в Камеруне принята всеобъемлющая стратегия борьбы со СПИДом для сектора образования, который предусматривает конкретные программы, касающиеся ВИЧ, на каждом уровне обучения.
Under subprogramme 2, the strategy should specify that training services were to be undertaken at the request of Member States. Стратегия в рамках подпрограммы 2 должна предусматривать предоставление по просьбе государств-членов услуг в области подготовки кадров.
The strategy is to address issues and cases that have the potential of evolving into problems. Стратегия заключается в урегулировании вопросов и дел, могущих привести к возникновению проблем.
Department of Humanitarian Affairs strategy for raising awareness Стратегия Департамента по гуманитарным вопросам в области улучшения информированности общественности