Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The legislation and interdepartmental strategy are summarized below. Действующее законодательство и межведомственная стратегия кратко излагаются ниже.
A strategy will be developed to increase the number of removals of people who have no claim to stay in the United Kingdom. Будет разработана стратегия, направленная на увеличение числа выдворяемых лиц, не имеющих оснований оставаться в Соединенном Королевстве.
The 2011 editing and validation strategy will also aim to reduce the processing time for contributing to improve the timeliness in disseminating results. Стратегия редактирования и проверки данных 2011 года будет направлена также на уменьшение времени обработки для содействия улучшению своевременности при распространении результатов.
The meeting adopted a country strategy and work plan in addition to highlighting the roles and responsibilities of the different agencies. На совещании были утверждены национальная стратегия и рабочий план в дополнение к определению ролей и обязанностей различных учреждений.
A land reform strategy is being developed which will address the small sizes of land holdings of the rural poor. Разрабатывается стратегия земельной реформы, направленная на небольшие по площади землевладения бедных сельских жителей.
In 2001, a new strategy to tackle educational disadvantage was launched. В 2001 году была принята новая стратегия по преодолению неблагоприятного положения в области образования.
The strategy will be developed through research and by drawing on models of good practice developed by the project partners. Стратегия будет разработана посредством исследования и заимствования полезных практических моделей, созданных участниками проекта.
The strategy on poverty eradication was also expected to focus attention on households headed by women. Стратегия ликвидации нищеты также предполагает сфокусировать внимание на проблемах домохозяйств, возглавляемых женщинами.
She also wondered whether Canada's anti-trafficking strategy included measures to address the root causes of trafficking in women and girls. Она также спрашивает, предусматривает ли проводимая Канадой стратегия борьбы с торговлей людьми меры, направленные на ликвидацию коренных причин торговли женщинами и девочками.
To be most effective, the strategy should be a concise document focusing on a few principal objectives and specific actions for implementation. Для того чтобы подобная стратегия была как можно более эффективной, она должна представлять собой сжатый документ, ориентированный на достижение нескольких главных целей и предусматривающий конкретные меры по их реализации.
The Working Group agreed that the strategy was important and should be on the agenda of the Kiev Conference. Рабочая группа согласилась с тем, что данная стратегия имеет важное значение и должна быть включена в повестку дня Киевской конференции.
The three-year strategy involves a major investment of capital and staff in prisons. Рассчитанная на три года стратегия предусматривает серьезное вложение средств и укомплектование тюрем соответствующим персоналом.
The strategy also involved integrating and mobilizing these actions in geographic areas registering higher concentrations of poverty. Данная стратегия также предусматривает интеграцию и мобилизацию этих мер в тех географических районах, где отмечается наибольшая концентрация бедности и нищеты.
The Committee must ask itself what such a strategy would portend. Комитет должен задаться вопросом о том, что предвещает такая стратегия.
On Darfur, the Council's strategy is focused on four tracks: peacekeeping, political, humanitarian and judicial. Что касается Дарфура, то стратегия Совета сосредоточена на четырех направлениях: это - поддержание мира, а также политический, гуманитарный и судебный аспекты.
The strategy will focus on the following two outcomes. Эта стратегия будет посвящена достижению нижеследующих двух результатов.
In 2001, the UNIFEM resource-mobilization strategy focused on laying the groundwork for strategic partnerships with diverse donors around key thematic areas. В 2001 году стратегия и мобилизация ресурсов ЮНИФЕМ была посвящена созданию основы для налаживания стратегических партнерских отношений с различными донорами по ключевым тематическим областям.
This is how the mine action strategy can effectively serve the development imperative. Таким образом стратегия деятельности, связанной с разминированием, послужит на осуществление первоочередной задачи развития.
The strategy of building trust means overcoming all obstacles that impede works of justice, with a view towards peace. Стратегия установления доверия предполагает преодоление всех препятствий на пути справедливости во имя мира.
As this is not the first war against disease that mankind has fought, we know what the strategy should be. Поскольку это не первая война, которую человечеству приходится вести с болезнями, нам известно, какова должна быть стратегия.
Belarus has established a cross-sectoral system and is implementing a strategy to reduce the pace of the spread of HIV. В Беларуси создана многосекторальная система и реализуется стратегия по снижению темпов распространения ВИЧ-инфекции.
The strategy is to coordinate the activities of several agencies having relevant information, expertise and jurisdiction. Стратегия заключается в координации деятельности различных учреждений, имеющих соответствующую информацию, специальный опыт и юрисдикцию.
The strategy for ensuring a secure and safe environment will include increasing the level of preparedness for managing crisis situations. Стратегия обеспечения безопасных условий будет включать повышение уровня готовности к принятию мер в случае возникновения кризисных ситуаций.
The present document contains a proposed strategy for the regional delivery of technical assistance to Parties to the Rotterdam Convention. В настоящем документе изложена предлагаемая стратегия осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи Сторонам Роттердамской конвенции.
The strategy is designed to respond to the technical assistance needs and priorities of Parties. Стратегия предназначена для удовлетворения потребностей и учета приоритетов Сторон в области технической помощи.