Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
A mixed strategy is an assignment of a probability to each pure strategy. Смешанная стратегия является указанием вероятности каждой чистой стратегии.
In most cases the national strategy is recently developed and is largely guided by the WHO Health for All strategy. В большинстве случаев национальная стратегия была разработана недавно и в значительной степени осуществляется на основе руководящих принципов Стратегии ВОЗ "Здоровье для всех".
IT strategy should support the overall statistical office's development strategy. Стратегия в области ИТ должна согласовываться с общей стратегией развития статистического управления.
The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities required to implement the strategy. В докладе также излагается стратегия, преследующая достижение поставленных целей и рассматриваются основные мероприятия, необходимые для претворение в жизнь этой стратегии.
The strategy of survival must give way to a strategy of sustainable development aimed at ensuring the prosperity of humankind. На смену стратегии выживания должна прийти стратегия устойчивого развития и процветания человечества.
The Security Council acknowledges that a good exit strategy is facilitated by a good entrance strategy. Совет Безопасности признает, что осуществлению хорошей стратегии прекращения операции содействует хорошая стратегия начала операции.
The EMEP monitoring strategy could be a good starting point for the development of a strategy focused on the appropriate questions. Стратегия мониторинга ЕМЕП могла бы стать эффективной отправной точкой для разработки стратегии, ориентированной на соответствующие вопросы.
The strategy was an integral part of a larger country development strategy for the period 2006-2010. Эта стратегия явилась составной частью более широкой стратегии развития страны на период 2006-2010 годов.
In that regard, UNMISET's exit strategy must be coupled with a strategy for strengthening Timor-Leste's public administration and productive capacity. Поэтому стратегия ухода МООНПВТ должна быть подкреплена стратегией укрепления системы государственного управления и производственного потенциала Тимора-Лешти.
The completion strategy is not an exit strategy for our collective commitment to bring to justice the authors and planners of the genocide. Стратегия завершения не является стратегией прекращения нашего коллективного обязательства по преследованию тех, кто планировал и осуществлял геноцид.
Thus, a domestic strategy of institutional reform, among other things, must complement the external strategy of opening up. Так, внутренняя стратегия институциональной реформы, среди прочего, должна дополнять внешнюю стратегию открытия рынков.
As with any strategy, an information strategy would be implemented over a number of years. Как и в случае любой другой стратегии, информационная стратегия должна проводиться в течение нескольких лет.
The training strategy will be aligned with the business strategy. Стратегия в области профессиональной подготовки будет согласована со стратегией осуществления деятельности.
In this spirit, Malta considers that to an important extent this strategy is intertwined with the EU's Mediterranean strategy. С учетом всего вышесказанного, Мальта считает, что такая стратегия в значительной мере переплетается со Средиземноморской стратегией ЕС.
The strategy, which was endorsed in 2009 by the Government, is integrated as a larger governmental strategy on gender-based violence. Эта стратегия, которую правительство утвердило в 2009 году, стала частью государственной стратегии по борьбе с гендерным насилием.
The comprehensive strategy is fully embedded in the Government's national strategy on gender-based violence, launched in November 2009. Всеобъемлющая стратегия полностью включена в Национальную стратегию по борьбе с гендерным насилием, осуществление которой началось в ноябре 2009 года.
Prevention is at the heart of our strategy, and a successful strategy requires a holistic approach, combining the benefits of science and social policies. Профилактика находится в центре нашей стратегии, а успешная стратегия требует комплексного подхода, сочетающего преимущества науки и социальной политики.
The strategy facilitates collaborative work through the thematic subprogrammes of the UNEP medium-term strategy for the period 2010 - 2013. Стратегия содействует проведению совместной работы в рамках тематических подпрограмм среднесрочной стратегии ЮНЕП на период 2010-2013 годов.
There is no separate strategy for metadata; it is included in the overall strategy. Отдельная стратегия в отношении метаданных не разрабатывалась; она включена в общую стратегию.
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий.
A national strategy can be successful only if it is linked to regional strategies and to a larger global strategy. Национальная стратегия может быть успешной только в том случае, если она увязана с региональными стратегиями и глобальной стратегией.
The discussion paper "FAO strategy for forestry: elements of a possible strategy" is presented in the Annex. В приложении содержится документ для обсуждения "Стратегия ФАО в отношении лесного хозяйства: элементы возможной стратегии".
Under effective web governance, a website strategy could be well formulated as an important component of the organization's global business strategy. В рамках эффективного сетевого управления стратегия сайта вполне могла бы разрабатываться в качестве важного элемента глобальной бизнес-стратегии организации.
The present report presents the updated Environment Watch strategy as an integral component of the implementation of the UNEP medium-term strategy. В настоящем докладе представлена обновленная стратегия "Экологический дозор" в качестве составного компонента осуществления среднесрочной стратегии ЮНЕП.
The background document containing the detailed implementation strategy elaborates on other aspects of the strategy such as the mechanism for coordination, monitoring progress and the strategy for funding arrangements. В справочном документе, содержащем подробную информацию о стратегии осуществления, подробно рассматриваются и другие аспекты стратегии, такие как механизм координации, контроль за прогрессом и стратегия в отношении механизмов финансирования.