Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Through this framework a mutually reinforcing comprehensive political strategy and assistance programme would be developed. На этой основе будут разрабатываться взаимодополняющие всеобъемлющая политическая стратегия и программа помощи.
That is why a comprehensive, long-term strategy is required to address the challenges facing the country. Поэтому необходима всеобъемлющая и долгосрочная стратегия для решения проблем, с которыми сталкивается эта страна.
In my delegation's view, an effective conflict-prevention strategy is another key element in the protection of civilians. По мнению нашей делегации, эффективная стратегия предупреждения конфликтов является еще одним важным элементом защиты гражданских лиц.
A comprehensive employment strategy would require the cooperation of the specialized agencies of the United Nations and other relevant organizations, including UNCTAD. Комплексная стратегия занятости потребует содействия специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и других соответствующих организаций, включая ЮНКТАД.
The strategy should aim, inter alia, to protect the most disadvantaged groups, provide protection against unemployment and promote gender equity. Эта стратегия должна, в частности, защищать самые неимущие группы, обеспечивать защиту от безработицы и поощрять гендерное равенство.
The strategy is accompanied by a presentation of the time-frame, specific objectives and related performance indicators. Стратегия дополняется информацией о графике осуществления мероприятий, конкретных задачах и соответствующих показателях результативности.
Elements of a strategy should include inter alia: Подобная стратегия должна включать, в частности, такие элементы, как:
Malaysia's strategy was more home-grown. Стратегия Малайзии была более "доморощенной".
Ideally, a clear forest policy and strategy should be adopted and implemented. Должна быть разработана и осуществляться четкая лесохозяйственная политика и стратегия.
In 2006-2007 a multi-year gender mainstreaming strategy and action plan will be developed for the next MYFF. К началу следующего цикла осуществления МРПФ будут подготовлены многолетняя стратегия обеспечения учета гендерных факторов и план действий по гендерным вопросам на 2006-2007 годы.
A strategy for enforcement of IPRs should include measures to promote innovation and IPRs within local business. Стратегия обеспечения соблюдения ПИС должна включать в себя меры по стимулированию новаторства и использования ПИС местными коммерческими предприятиями.
The Mission's progressive and calibrated exit strategy, which was guided by specific benchmarks, has proved to be effective and successful. Поступательная и сбалансированная стратегия ухода, которая осуществлялась с учетом базовых показателей, оказалась эффективной и успешной.
UNCTAD's strategy should have a more closely defined conceptual and empirical basis. Стратегия ЮНКТАД должна включать более четко определенную концептуальную и эмпирическую основу.
We are confident that such a strategy will be helpful in promoting a holistic and coordinated approach to the fight against terrorism. Убеждены, что такая стратегия будет полезной в поощрении всеобъемлющего и скоординированного подхода к борьбе с терроризмом.
We believe that such a strategy should include both short-term and long-term measures at the national, regional and international levels. Мы считаем, что такая стратегия должна включать как краткосрочные, так и долгосрочные меры на национальном, региональном и международном уровнях.
Overall, the proposed strategy will be implemented within three years. В целом предлагаемая стратегия будет осуществлена в течение трех лет.
It is estimated that the proposed Trade Point Programme strategy can be implemented within three years. Согласно оценкам, предлагаемая стратегия для Программы центров по вопросам торговли может быть осуществлена в течение трех лет.
It should be noted that the strategy is based on the assumption that the necessary extrabudgetary resources can be mobilized in a timely manner. Следует отметить, что данная стратегия была разработана при том понимании, что необходимые внебюджетные ресурсы будут своевременно мобилизовываться.
This strategy has been very successful and productivity gains in forest operations often matched or exceeded those in other economic sectors. Эта стратегия была весьма успешной, причем темпы роста производительности в лесном хозяйстве зачастую соответствовали показателям в других отраслях экономики или даже превышали их.
A clearly stated policy strategy that precisely maps out the scope of the research is vital for a high-quality research programme. Важное значение для разработки высококачественной исследовательской программы имеет четко сформулированная стратегия в области политики, точно определяющая сферу охвата исследования.
This strategy would require major involvement in the New York real estate market. Эта стратегия потребует существенного использования возможностей рынка недвижимости Нью-Йорка.
Killing of civilians in Serbia was the NATO strategy during two and a half months of air strikes. В уничтожении мирных жителей в Сербии заключалась стратегия НАТО в течение двух с половиной месяцев нанесения ударов с воздуха.
The strategy contained in the new directions report presented 20 specific recommendations. Стратегия, содержавшаяся в докладе о новых направлениях, включала 20 конкретных рекомендаций.
Such a strategy would help to increase the efficiency of both the State and the enterprises and would improve their competitiveness. Подобная стратегия позволила бы повысить эффективность как государства, так и предприятий и укрепить их конкурентоспособность.
The completion strategy of the Appeals Chamber is discussed briefly in paragraph 8 of our report. Стратегия завершения работы Апелляционной камеры описывается вкратце в пункте 8 нашего доклада.