Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
A prevention strategy was required to curb the number of crimes committed by officials and experts on mission. Для сокращения количества преступлений, совершаемых должностными лицами и экспертами в командировках, необходима превентивная стратегия.
A national strategy had been formulated in consultation with civil society, religious leaders and academics. В консультации с гражданским обществом, религиозными лидерами и представителями научных кругов была разработана национальная стратегия.
A forward-looking strategy or plan of action could be agreed upon to achieve common goals and the implementation of pledges should be monitored. Для достижения общих целей может быть согласована перспективная стратегия или план действий, при этом необходимо осуществлять контроль за исполнением обязательств.
A clear strategy and political will were required. Нужна четкая стратегия и политическая воля.
A national prevention strategy is also to be developed. Должна быть разработана также национальная стратегия предупреждения насилия.
In the spring of 2012, a new strategy was established to increase the prevalence of voluntary treatment in the mental health services. Весной 2012 года была разработана новая стратегия, призванная расширить использование психиатрическими службами добровольного лечения.
This strategy includes obligatory local, regional and national measures to reduce and standardise the use of coercion. Эта стратегия предусматривает проведение обязательных местных, региональных и национальных мер по сокращению и стандартизации применения принуждения.
A nationwide prevention and victim protection strategy was implemented in the last decade, in partnership with civil society. В партнерстве с гражданским обществом в последнее десятилетие реализовывалась общенациональная стратегия в области профилактики и защиты жертв.
A strategy has been implemented in recent years to reduce inequalities in education and training and promote educational achievement. В последние годы осуществляется стратегия по сокращению неравенства в образовании и профессиональной подготовке и содействию улучшению успеваемости учащихся.
HRW mentioned that implementation of the 2010 strategy remained slow. ОНОПЧ отметила, что стратегия 2010 года по-прежнему осуществляется медленными темпами.
The strategy is being developed in coordination with representatives of Egyptian civil society who are participating in its formulation and implementation. Стратегия разрабатывается в координации с представителями гражданского общества Египта, участвующими в ее формулировании и осуществлении.
A national strategy for 2012-2016 had already made it possible to reduce the number of mine-related accidents. Национальная стратегия на 2012 - 2016 годы уже позволила сократить число несчастных случаев, связанных с минами.
Its innovative health-care strategy was based on the family health team programme, which focused on the treatment of chronic non-communicable diseases. Его новаторская стратегия в области медицинского обеспечения основывается на программе создания бригад по охране здоровья семьи, в рамках которой упор сделан на лечении хронических неинфекционных заболеваний.
So far, the strategy has been successful. До сих пор эта стратегия осуществлялась успешно.
The new strategy is also expected to include a welcome set of performance indicators. Планируется, что эта новая стратегия будет включать также набор показателей достижения результатов, что будет положительным шагом.
The strategy was prepared in cooperation with EULEX. Стратегия была подготовлена в сотрудничестве с ЕВЛЕКС.
The anticipation is that the strategy will help to prioritize resources and provide for strategic direction in the prevention of crime. Ожидается, что эта стратегия поможет правильно распределить ресурсы в порядке приоритетности и задаст стратегическое направление деятельности по предупреждению преступности.
The strategy was endorsed by the Follow-up Committee and ECCAS, and its contents are reflected in the road map for the transition. Эта стратегия была одобрена Комитетом по контролю и ЭСЦАГ, и ее содержание отражено в «дорожной карте» переходного периода.
The United Kingdom national counter-proliferation strategy sets the framework for cross-government action to mitigate this risk. Основой для принятия межведомственных мер по смягчению этого риска является Национальная стратегия Соединенного Королевства по противодействию распространению.
This strategy provides a transparent, accountable and efficient system, the strengthening of the fight against corruption. Эта стратегия направлена на повышение прозрачности, подотчетности и эффективности системы и активизацию борьбы с коррупцией.
A strategy for the following period (2015-2018) is being developed. В настоящее время разрабатывается стратегия на следующий период (2015-2018 годы).
The strategy was adopted by the Ministerial Meeting on Housing and Land Management in October 2013. Эта стратегия была утверждена на Совещании министров по вопросу жилищного хозяйства и землепользования в октябре 2013 года.
The strategy adopted to reverse the loss of natural resources yields contrasting results. Стратегия, принятая с целью обратить вспять процесс истощения природных ресурсов, дает противоречивые результаты.
The strategy covers the preservation of biodiversity over a period of 10 years, while the action plan is designed for a 5-year term. Стратегия охватывает сохранение биоразнообразия на период в 10 лет, в то время как план действий рассчитан на пятилетний срок.
However, the Committee is concerned that the strategy is still in draft form. Однако Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эта стратегия все еще имеет форму проекта.