The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. |
Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться. |
A State strategy is now in place to make a human rights course a part of school and university curricula. |
Осуществляется государственная стратегия по включению курса о правах человека в школьную и университетскую программы. |
Faced with this situation, my strategy was clear. |
В свете сложившейся ситуации моя стратегия была совершенно ясна. |
The mainstreaming strategy consisted of various elements to address the needs of the targeted partners. |
Стратегия актуализации включала различные элементы, ориентированные на потребности целевых партнеров. |
An effective strategy for disaster reduction is one of the key elements in attaining sustainable development. |
Одним из ключевых элементов достижения устойчивого развития является эффективная стратегия уменьшения опасностей бедствий. |
Working towards women's empowerment as an effective strategy for poverty eradication also requires the involvement of men. |
Деятельность по расширению возможностей женщин как эффективная стратегия в области ликвидации нищеты также требует участия мужчин. |
Our economic strategy is market driven but geared to achieve human development and prosperity at the grass roots level. |
Наша экономическая стратегия диктуется рынком, но направлена на достижение человеческого развития и процветания на низовом уровне. |
The strategy will be implemented over several terms of Government. |
Эта стратегия будет выполняться несколькими, сменяющими друг друга правительствами. |
The strategy defined by the initiative rests on three fundamental pillars. |
Стратегия, определенная этой инициативой, базируется на трех основных столпах. |
Its strategy has been developed in response to these realities. |
Его стратегия разрабатывается с учетом этих реалий. |
A viable return strategy requires full cooperation on the part the Provisional Institutions, which - as the report indicates - has not been forthcoming. |
Надежная стратегия возвращения требует полного сотрудничества со стороны временных институтов, которое, как видно из доклада, не осуществляется. |
A sound resource strategy can rest on three principles: |
ЗЗ. Рациональная стратегия в области ресурсов может базироваться на трех принципах: |
The strategy was developed through a participatory process and is meant to serve as a flexible framework. |
Стратегия разрабатывалась в рамках процесса, основанного на совместных действиях, и призвана обеспечить гибкие рамки для осуществления деятельности. |
An integrated strategy has a very high reference value in approaching other African issues. |
Комплексная стратегия очень важна как ориентир при рассмотрении других африканских вопросов. |
The downsizing strategy being considered by UNMIK also deserves our attention. |
Заслуживает нашего внимания и рассматриваемая МООНК стратегия сокращения размеров Миссии. |
The current strategy is holistic in approach, preventative, risk-based, and strongly dependent on other approaches. |
Осуществляемая стратегия является целостной, имеет превентивную направленность, основана на оценке рисков и в значительной мере зависит от реализации других подходов. |
The strategy aims to reduce the suicide rate in Scotland by 20 per cent by 2013. |
Эта стратегия преследует цель сокращения числа самоубийств в Шотландии к 2013 году на 20%. |
The strategy had already had a positive impact on the Roma's living conditions and their integration into Albanian society. |
Стратегия уже оказала положительное влияние на условия жизни рома и их интеграцию в албанское общество. |
Around a third of them have clearly developed a separate strategy for ecotourism, focusing on different aspects. |
Примерно в одной трети этих стран разработана отдельная стратегия развития экотуризма, отражающая различные аспекты такой деятельности . |
The State development strategy has also had an impact on the population's income and standard of living. |
Государственная стратегия развития также оказала воздействие на доходы и уровень жизни населения. |
WFP's strategy to improve representation is based on identifying goals and ensuring that managers are aware of them. |
Стратегия МПП в области улучшения представленности основана на определении целей и обеспечении информирования о них руководителей. |
Russia's long-term economic strategy, adopted in 2003, calls for the doubling of GDP in 10 years. |
В России долгосрочная экономическая стратегия, принятая в 2003 году, предусматривает увеличение в два раза ВВП через 10 лет. |
This suggests some kind of coherent strategy to promote diversification, in others words, an industrial policy. |
Для этого необходима последовательная стратегия содействия обеспечению диверсификации, иначе говоря политика индустриализации. |
Parallel to the United Nations common country assessment is the World Bank's country assistance strategy. |
Аналогом системы общих анализов по странам является Стратегия помощи странам Всемирного банка. |
A more long-term strategy is to foster the development of domestic currency bond markets. |
Более долгосрочная стратегия состоит в поощрении развития рынков облигаций в местной валюте. |