Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться.
A State strategy is now in place to make a human rights course a part of school and university curricula. Осуществляется государственная стратегия по включению курса о правах человека в школьную и университетскую программы.
Faced with this situation, my strategy was clear. В свете сложившейся ситуации моя стратегия была совершенно ясна.
The mainstreaming strategy consisted of various elements to address the needs of the targeted partners. Стратегия актуализации включала различные элементы, ориентированные на потребности целевых партнеров.
An effective strategy for disaster reduction is one of the key elements in attaining sustainable development. Одним из ключевых элементов достижения устойчивого развития является эффективная стратегия уменьшения опасностей бедствий.
Working towards women's empowerment as an effective strategy for poverty eradication also requires the involvement of men. Деятельность по расширению возможностей женщин как эффективная стратегия в области ликвидации нищеты также требует участия мужчин.
Our economic strategy is market driven but geared to achieve human development and prosperity at the grass roots level. Наша экономическая стратегия диктуется рынком, но направлена на достижение человеческого развития и процветания на низовом уровне.
The strategy will be implemented over several terms of Government. Эта стратегия будет выполняться несколькими, сменяющими друг друга правительствами.
The strategy defined by the initiative rests on three fundamental pillars. Стратегия, определенная этой инициативой, базируется на трех основных столпах.
Its strategy has been developed in response to these realities. Его стратегия разрабатывается с учетом этих реалий.
A viable return strategy requires full cooperation on the part the Provisional Institutions, which - as the report indicates - has not been forthcoming. Надежная стратегия возвращения требует полного сотрудничества со стороны временных институтов, которое, как видно из доклада, не осуществляется.
A sound resource strategy can rest on three principles: ЗЗ. Рациональная стратегия в области ресурсов может базироваться на трех принципах:
The strategy was developed through a participatory process and is meant to serve as a flexible framework. Стратегия разрабатывалась в рамках процесса, основанного на совместных действиях, и призвана обеспечить гибкие рамки для осуществления деятельности.
An integrated strategy has a very high reference value in approaching other African issues. Комплексная стратегия очень важна как ориентир при рассмотрении других африканских вопросов.
The downsizing strategy being considered by UNMIK also deserves our attention. Заслуживает нашего внимания и рассматриваемая МООНК стратегия сокращения размеров Миссии.
The current strategy is holistic in approach, preventative, risk-based, and strongly dependent on other approaches. Осуществляемая стратегия является целостной, имеет превентивную направленность, основана на оценке рисков и в значительной мере зависит от реализации других подходов.
The strategy aims to reduce the suicide rate in Scotland by 20 per cent by 2013. Эта стратегия преследует цель сокращения числа самоубийств в Шотландии к 2013 году на 20%.
The strategy had already had a positive impact on the Roma's living conditions and their integration into Albanian society. Стратегия уже оказала положительное влияние на условия жизни рома и их интеграцию в албанское общество.
Around a third of them have clearly developed a separate strategy for ecotourism, focusing on different aspects. Примерно в одной трети этих стран разработана отдельная стратегия развития экотуризма, отражающая различные аспекты такой деятельности .
The State development strategy has also had an impact on the population's income and standard of living. Государственная стратегия развития также оказала воздействие на доходы и уровень жизни населения.
WFP's strategy to improve representation is based on identifying goals and ensuring that managers are aware of them. Стратегия МПП в области улучшения представленности основана на определении целей и обеспечении информирования о них руководителей.
Russia's long-term economic strategy, adopted in 2003, calls for the doubling of GDP in 10 years. В России долгосрочная экономическая стратегия, принятая в 2003 году, предусматривает увеличение в два раза ВВП через 10 лет.
This suggests some kind of coherent strategy to promote diversification, in others words, an industrial policy. Для этого необходима последовательная стратегия содействия обеспечению диверсификации, иначе говоря политика индустриализации.
Parallel to the United Nations common country assessment is the World Bank's country assistance strategy. Аналогом системы общих анализов по странам является Стратегия помощи странам Всемирного банка.
A more long-term strategy is to foster the development of domestic currency bond markets. Более долгосрочная стратегия состоит в поощрении развития рынков облигаций в местной валюте.