Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
OIOS notes that this is a common strategy for the operation of shell companies. УСВН отмечает, что это обычная стратегия функционирования фиктивных компаний.
This strategy can only succeed if it is generously supported by Member States and the entire international community. Эта стратегия будет успешной лишь в том случае, если она будет энергично поддержана государствами-членами и всем международным сообществом.
Pursuant to the plan, our Republic has laid down and is consistently carrying out a strategy aimed at building a new generation of houses. В соответствии с этим планом в Республике определена и последовательно реализуется стратегия перехода к строительству жилых домов нового поколения.
That strategy consists of enhancing the quality of housing facilities. Эта стратегия заключается в повышении потребительских качеств жилых помещений.
5.4 The overall strategy for meeting the programme's objectives is based on the close coordination of four interdependent and complementary subprogrammes. 5.4 Общая стратегия достижения намеченных в рамках программы целей основывается на тесной координации между четырьмя взаимозависимыми и взаимодополняющими подпрограммами.
A sector strategy appeared at the start of each sub-section. В начале каждого подсектора определялась секторальная стратегия.
Any peacekeeping strategy to bring lasting peace to such situations could not avoid addressing the root cause of conflict. Любая стратегия в области поддержания мира, призванная привести к прочному миру в таких ситуациях, не может обойтись без выявления и устранения коренной причины конфликта.
The Commission agreed with the representatives of the organizations that a clear communication strategy was needed. Комиссия согласилась с представителями организаций в том, что необходима четкая стратегия коммуникаций.
A human resources development strategy in the context of globalization must aim to provide opportunities for all, especially women and the girl child. Стратегия развития людских ресурсов в контексте глобализации должна быть нацелена на обеспечение возможностей для всех, особенно женщин и девочек.
A national strategy on juvenile justice was prepared in Bulgaria and another is under review in Croatia. Национальная стратегия в области правосудия для несовершеннолетних была разработана для Болгарии, и аналогичная стратегия готовится для Хорватии.
The ultimate strategy for prevention of future conflicts lay in nurturing the right political governance and economic management institutions that effectively accommodated competition among diverse groups. Конечная стратегия в области предотвращения будущих конфликтов заключается в создании надлежащих институтов политического и экономического управления, которые действенным образом улаживают вопросы соперничества среди различных групп.
Implementation of human rights norms and principles as a national prevention strategy against ethnic and racial conflicts. Применение норм и принципов прав человека как национальная стратегия предупреждения этнических и расовых конфликтов.
Otherwise, the completion strategy of the ICTY will be delayed. В противном случае стратегия, направленная на завершение работы МТБЮ, не будет выполнена в срок.
The need for a humanitarian strategy in addition to the military and political strategies is urgent. В дополнение к военной и политической стратегиям настоятельно необходима и гуманитарная стратегия.
What is needed is a preventive strategy that would scrutinize its roots. Необходима превентивная стратегия, которая по своей направленности имела бы дело с корнями терроризма.
Only a well-formulated strategy, coupled with concerted action, would ensure the destruction of the fertile breeding grounds of international terrorism. Только хорошо сформулированная стратегия наряду с согласованными действиями могла бы обеспечить уничтожение благодатной почвы, порождающей международный терроризм.
Gabon remains convinced that only a courageous strategy to defer or cancel debt would enable the economic recovery of the countries involved. Габон по-прежнему убежден в том, что лишь смелая стратегия, направленная на продление сроков погашения кредитов или списание задолженности, будет содействовать экономическому восстановлению соответствующих стран.
This strategy should guard against depriving the country of precious human resources with the skills on which economic competitiveness and productivity depend. Такая стратегия должна препятствовать утечке из страны ценных людских ресурсов с навыками, от которых зависит экономическая конкурентоспособность и производительность.
It is a strategy that originates in all civilizations and human societies. Это стратегия, которая проистекает из любых общественных укладов и из человеческого общества.
Resource implications and fund-raising strategy and targets Последствия для ресурсов и стратегия и целевые показатели в области сбора средств
The First Progress Report contains the strategy adopted by the Committee. В Первом докладе о работе излагается принятая Комитетом стратегия.
A strategy is presently being developed by the Department of Justice. В настоящее время стратегия разрабатывается Департаментом юстиции.
That strategy, inter alia, highlights the importance of lessons learned in mine action. Среди прочего эта Стратегия подчеркивает большое значение тех уроков, которые могут быть извлечены в ходе деятельности по разминированию.
The principal strategy is information, education and communication. Главная стратегия - это информирование, воспитание и общение.
Part III, paragraphs 30 to 36 of the report of the Secretary-General describes the programme strategy for improvements in administrative and financial efficiency. В части III, пункты 30-36 доклада, Генерального секретаря описывается программная стратегия повышения административной и финансовой эффективности.