Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
Early sales results and market research suggest that this strategy is appreciated by consumers and should be further amplified over the next years. Первые итоги продаж и результаты исследований рынка позволяют предположить, что эта стратегия получила признание потребителей и подлежит более широкому внедрению в предстоящие годы.
Based on this assessment, a strategy for reintegration and inclusive education will be developed. На основании полученных результатов будет разработана стратегия реинтеграции и инклюзивного образования детей-инвалидов.
The resulting strategy must include but not be limited to strengthening the criminal justice response. Разработанная в этих целях стратегия должна предусматривать, в частности, активизацию ответных мер в области уголовного правосудия.
The follow-up strategy will include working both internally and externally to bring the policy recommendations made in the report to the programme level. Стратегия таких последующих действий будет предусматривать проведение как внутренней, так и внешней работы по осуществлению директивных рекомендаций, вынесенных в докладе, на уровне программ.
A fully fleshed-out resource mobilization strategy will be developed by the beginning of 2008. Полностью проработанная стратегия мобилизации ресурсов будет подготовлена к началу 2008 года.
The evaluation addressed the organizational strategy of UNDP and its initiatives to promote South-South cooperation at the global, regional and country levels. В рамках проведения оценки рассматривалась организационная стратегия ПРООН и ее инициативы, направленные на развитие сотрудничества Юг-Юг на глобальном, региональном и страновом уровнях.
This strategy focuses on building national capacity for partnership to mobilize support and complementary resources for the ICPD agenda. Эта стратегия направлена на укрепление способности стран налаживать партнерское сотрудничество в деле мобилизации поддержки и дополнительных ресурсов для осуществления повестки дня МКНР.
In this manner, a strategy based on the Goals is able to exploit the synergy between various Goals and help achieve development sustainability. Таким образом, стратегия, основанная на этих целях, способна обеспечить синергизм различных целей и способствовать достижению устойчивого развития.
The World Bank strategy in post-conflict reconstruction focuses on schemes promoting employment through infrastructure rehabilitation and small-scale construction and reconstruction, which are financed through its Social Fund. Стратегия постконфликтного восстановления Всемирного банка ориентирована на механизмы содействия занятости через восстановление инфраструктуры и мелкомасштабное строительство и реконструкцию с финансированием из его Социального фонда.
She wondered whether any strategy was being developed for that purpose, which would incorporate a gender perspective. Оратор хотела бы знать, разрабатывается ли какая-либо стратегия, которая включала бы гендерные аспекты, для этой цели.
The Policy and strategy led to improved health services and availability of essential drugs. Принятые политика и стратегия способствовали улучшению медицинского обслуживания и большей доступности важнейших лекарств.
This strategy has a stepped approach and works on both supply and demand interventions. Данная стратегия реализуется поэтапно с применением мер как на уровне спроса, так и на уровне предложения.
This set out the Government's strategy for tackling domestic violence through three strands: prevention, protection and justice and support. В данном документе изложена правительственная стратегия решения проблем насилия в семье, осуществляемая по трем направлениям: предупреждение, обеспечение защиты и правосудия и предоставление поддержки.
Like the above-mentioned strategy, they are based on the three principles of equal opportunity, good service and personal responsibility. Как и стратегия, о которой говорилось выше, эта система опирается на три следующих основных принципа: равенство возможностей, достаточность медицинских услуг и индивидуальная ответственность.
A national development strategy had recently been drafted, which contained programmes for poverty reduction, economic development and strengthening trade and investment. Недавно была подготовлена национальная стратегия развития, которая включает программы, нацеленные на сокращение масштабов бедности, экономическое развитие и расширение торговли и инвестиционной деятельности.
The strategy also sets out specific programme interventions to address these challenges. Стратегия предусматривает также конкретные практические меры, направленные на решение указанных задач.
Common strategy on combating smuggling is being elaborated. Разрабатывается общая стратегия по борьбе с контрабандой.
She asked whether the State party was developing and implementing a strategy to combat violence against women and children. Она спрашивает, разрабатывается ли и осуществляется ли государством-участником стратегия по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
The national anti-corruption strategy was discussed at a conference of the main stakeholders in Freetown on 16 November. Национальная стратегия борьбы с коррупцией обсуждалась на совещании основных заинтересованных сторон во Фритауне 16 ноября.
The audit strategy was determined by us based on the results of this information and review and evaluations of possible misstatements. Стратегия ревизии была выбрана нами на основе результатов рассмотрения этой информации и обзора и оценки возможных неправильных данных.
IPR follow-up technical assistance concentrated on the legal regime, business regulations, investment strategy, institutional improvement and investment promotion plans. Техническая помощь, оказывавшаяся по итогам ОИП, охватывала главным образом такие направления, как правовой режим, регулирование хозяйственной деятельности, инвестиционная стратегия, улучшение институциональной базы и планы по поощрению инвестиций.
This strategy has been developed by the Government of Ghana in partnership with stakeholders, including the donor community. Эта стратегия была разработана правительством Ганы в партнерстве с другими заинтересованными сторонами, включая сообщество доноров.
The recent strategy adopted by Ghana concerning production capacity is imbued with this approach. Стратегия, принятая недавно Ганой в целях укрепления производственного потенциала, пропитана духом этого подхода.
Another strategy involves the mobilization of the Association of Public Officials that operates at the national and provincial levels. Другая стратегия включает мобилизацию усилий Ассоциации государственных служащих, которая действует на национальном и провинциальном уровнях.
The restructuring strategy was consistent with the country's industrial policy, aimed at promoting regional industrialization. Стратегия рес-труктуризации согласуется с проводимой поли-тикой промышленного развития, направленной на индустриализацию отдельных регионов страны.