Consequently, the main strategy is still to reassign services from cancelled calendar meetings. |
В этой связи основная стратегия по-прежнему заключается в переуступке обслуживания в результате отмены запланированных заседаний. |
The long-term strategy will become the basis for Mongolia's annual and medium-term plans and budgets. |
Эта долгосрочная стратегия станет основой для разработки Монголией ее годовых и среднесрочных планов и бюджетов. |
The strategy of UNIDO for private sector development seeks to respond to the varying requirements of different target groups. |
Стратегия ЮНИДО, направленная на развитие частного сектора, предполагает удовлетворение различных потребностей целого ряда целевых групп. |
The private sector support strategy of UNIDO is set out in the matrix below. |
Стратегия ЮНИДО по оказанию поддержки частному сектору излагается в матричной таблице ниже. |
A vast strategy of renewal of the entire information infrastructure of the Secretariat is in the process of development and will promote multilingualism. |
В настоящее время осуществляется широкомасштабная стратегия обновления всей компьютерной инфраструктуры Секретариата, которая будет способствовать распространению многоязычия. |
The strategy should cover both staffing and policy, as well as acceptance of the remit by all staff members. |
Эта стратегия должна охватывать и укомплектование кадрами, и политику, а также согласие всех сотрудников с принимаемыми решениями. |
An exit strategy is considered to be part of this plan. |
Стратегия ухода считается частью такого плана. |
The comprehensive strategy will be refined into workplans with clearly identified deliverables and targets. |
Эта всеобъемлющая стратегия будет уточняться в рамках планов работы, содержащих четко определенные мероприятия и цели. |
It was reviewing its risk policy and objectives and exploring what strategy would be appropriate to mitigate important risks. |
Управление пересматривает свою стратегию и цели, с тем чтобы застраховаться от рисков, и изучает вопрос о том, какая стратегия будет наиболее подходящей для смягчения серьезных рисков. |
A similar strategy had not yet been implemented in Indonesia as at February 2006. |
По состоянию на февраль 2006 года в Индонезии аналогичная стратегия все еще не применялась. |
We need an ambitious and balanced strategy of both prevention and treatment and adequate urgent funding. |
Нам нужны амбициозная и сбалансированная стратегия профилактики и лечения и адекватное экстренное финансирование. |
These developments make clear that eradication of the practice of torture demands a multifaceted strategy. |
Подобные явления свидетельствуют о том, что для искоренения практики применения пыток требуется комплексная стратегия. |
The full implementation of the recruitment and staffing strategy would be done in a phased manner over a three-year period. |
Эта стратегия в области набора и расстановки кадров будет осуществляться постепенно в течение трехгодичного периода. |
Thus, the human resources strategy of the early 1990s emphasized the recruitment of large numbers of staff for limited periods. |
Таким образом, кадровая стратегия начала 90х годов строилась преимущественно на найме большого числа сотрудников на ограниченный срок. |
It is undeniable that a successful counter-terrorism strategy includes a preventive dimension. |
Невозможно отрицать, что любая успешная контртеррористическая стратегия имеет превентивную составляющую. |
A change management strategy is essential to communicating and attaining that vision. |
Стратегия управления изменениями имеет принципиально важное значение для коммуникации и реализации такого видения. |
A new European strategy on small arms and light weapons and their ammunition was adopted in December 2005. |
В декабре 2005 года была принята новая европейская стратегия в отношении стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним. |
Although early activities will be initiated later than anticipated in that report, the selected strategy involves multiple activities occurring in parallel. |
Хотя первоначальные работы будут начаты позднее, чем предполагалось в указанном докладе, выбранная стратегия предполагает проведение многочисленных работ параллельно. |
By contrast, such a strategy had not been agreed on in Indonesia as at February 2006. |
В то же время по состоянию на февраль 2006 года такая стратегия не была согласована в Индонезии. |
However, a related fund-raising strategy to support objectives established by the Trade and Development Board was not in place. |
Однако соответствующая стратегия в области сбора средств в поддержку целей, намеченных Советом по торговле и развитию, не была разработана. |
The strategy encompasses an ecosystem approach and sets out the course of action required to protect the marine ecosystem. |
Стратегия охватывает экосистемный подход и обозначает комплекс мер, необходимых для защиты морской экосистемы. |
A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. |
Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии. |
A high-level meeting of environment and education ministries adopted the ECE strategy for education for sustainable development. |
На совещании высокого уровня министров по делам окружающей среды и образования была принята стратегия просветительской деятельности ЕЭК в области устойчивого развития. |
The communications strategy of the Secretariat requires further enhancement. |
Стратегия Секретариата в области коммуникационной деятельности требует дальнейшего совершенствования. |
A four-year information management strategy for the Department of Peacekeeping Operations was adopted on 24 July 2006. |
24 июля 2006 года была утверждена стратегия управления информацией на четырехгодичный период, разработанная для Департамента операций по поддержанию мира. |