Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Стратегия

Примеры в контексте "Strategy - Стратегия"

Примеры: Strategy - Стратегия
They believed that conversion of the aerospace complex must be based on a comprehensive strategy considering political, economic, social and ecological implications. Участники подчеркнули, что в основе конверсии авиационно-космического комплекса должна лежать всеобъемлющая стратегия, учитывающая политические, экономические, социальные и экологические факторы.
We hope the forthcoming population Conference in Cairo will devise a comprehensive long-term strategy to meet the challenge of burgeoning populations. Мы надеемся, что на предстоящей конференции по народонаселению в Каире будет разработана всеобъемлющая и долговременная стратегия для решения проблемы роста населения.
A clear and coherent strategy is necessary to respond to this challenge. Для того чтобы дать ответ на этот вызов, требуется ясная и последовательная стратегия.
That strategy should integrate government, commercial and multilateral institutions and should be backed by increased export and unhindered market access. Такая стратегия, в осуществлении которой должны принимать участие как государственные и частные кредиторы, так и многосторонние учреждения, должна основываться на увеличении объема экспорта и обеспечении свободного доступа к рынкам.
The international strategy for resolving the debt crisis had failed to remove completely the underlying causes of the crisis. Международная стратегия преодоления кризиса задолженности не смогла полностью устранить причины, которые лежат в основе этого кризиса.
The 10-year national strategy devoted considerable resources to both those sectors. Десятилетняя национальная стратегия предусматривает выделение значительных ресурсов в эти сферы.
Only through a cooperative strategy could the international community realize the objectives that it had set for itself. Только стратегия сотрудничества позволит международному сообществу достичь намеченных им целей.
A strategy for their sustainable development must be based on an increase in the flow of development resources. Стратегия по обеспечению их устойчивого развития должна основываться на увеличении притока ресурсов для этих целей.
No strategy to control this scourge can succeed without addressing all aspects of the problem in all its manifestations. Ни одна стратегия, направленная на контроль над этим бедствием, не может увенчаться успехом без устранения всех аспектов проблемы во всех их проявлениях.
A clear strategy is in place in the resolutions and decisions of the seventeenth special session. В резолюциях и решениях семнадцатой специальной сессии содержится четкая стратегия этой борьбы.
Debt strategy, in our view, should not be carried out on a case-by-case basis. Стратегия в области задолженности, по нашему мнению, не должна осуществляться на основе рассмотрения отдельных случаев.
That strategy is now in the implementation phase, in which priority areas for action at the national level have been identified. Эта стратегия сейчас находится в процессе осуществления, и в ней определены приоритетные направления деятельности на национальном уровне.
Today the international community has an effective arsenal at its disposal - a strategy, a field of action and an effective coordinating instrument. Сегодня в распоряжении международного сообщества имеется эффективный арсенал: стратегия, поле деятельности и эффективный инструмент координации усилий.
I am convinced that a strategy of liberalization, and ultimately of legalization, would make it impossible to solve the narcotics problem. Я убежден, что стратегия либерализации, а в конечном счете легализации сделает невозможным решение проблемы наркотиков.
In most developing countries, national development policy generally requires a long-term vision of science and technology and an explicit capacity-building strategy. В большинстве развивающихся стран национальная стратегия развития, как правило, требует перспективного видения науки и техники и четкой стратегии создания потенциала.
The strategy was carefully designed to reduce both supply and demand. Стратегия была тщательно разработана в целях сокращения и спроса, и предложения.
This is a strategy designed to prevent or solve the problems arising from illicit production. Это именно та стратегия, которая направлена на предотвращение или разрешение проблем, возникающих из незаконного производства.
Mystery is a serious matter, it's not some marketing strategy. Таинство - вопрос серьезный, это не какая-то там маркетинговая стратегия.
This is a sound strategy but also increases the vulnerability of the overall activity when the input product is not available. Эта стратегия является рациональной, однако повышает уязвимость такой деятельности в целом в случаях, когда тот или иной компонент производства получить невозможно.
This has led to tangible results, such as the development of a strategy to curb inflation. Это принесло ощутимые результаты, в частности разработана стратегия сдерживания инфляции.
A more systematic strategy for other funds and trust funds will be established. Более систематическая стратегия будет разработана также для других фондов и целевых фондов.
Even on a conservative estimate of the continuing staff savings, the new strategy would appear to be cost-effective. Даже по умеренным оценкам с учетом обеспечиваемой экономии по статье расходов по персоналу новая стратегия, как представляется, является экономически эффективной.
As stated in the Inspectors' report, the strategy is ambitious and the challenge is in its effective implementation. Как указано в докладе инспекторов, эта стратегия является амбициозной программой, и главная проблема заключается в ее эффективном осуществлении.
The enabling strategy includes a responsibility for Governments to implement special measures for members of disadvantaged and vulnerable groups when appropriate. Стимулирующая стратегия предусматривает обязанности правительств в соответствующих случаях принимать специальные меры в интересах обездоленных и уязвимых групп населения.
The strategy of the global plan of action is based on enablement, transparency and participation. Стратегия осуществления глобального плана действий основывается на стимулировании, транспарентности и обеспечении широкого участия населения.