No public information strategy has been developed. |
Стратегия в области общественной информации разработана не была. |
This has led to the development of an African regional strategy for disaster risk reduction. |
В результате этой деятельности была разработана региональная стратегия уменьшения опасности бедствий в Африке. |
Let me finally mention that our completion strategy and my present statement concentrate on the deadline for trials. |
Позвольте мне, наконец, упомянуть о том, что наша стратегия завершения работы и мое нынешнее выступление сконцентрированы на сроках проведения судебных заседаний. |
Any strategy should aim to strengthen the capacity of State institutions. |
Любая стратегия должна быть направлена на укрепление потенциала государственных институтов. |
This strategy also involves the transfer of funding in the form of bonuses for successful cures, designed to produce positive effects over the next few years. |
Эта стратегия также включает выплату премий за успешное лечение, что позволяет добиться позитивных результатов в течение последующих нескольких лет. |
The strategy highlights the focus of efforts to be made within a two-year period to meet the needs of intended beneficiaries. |
Стратегия отражает направленность усилий, которые будут предприниматься в течение двухгодичного периода для удовлетворения потребностей предполагаемых бенефициаров. |
The comprehensive development framework is more of an approach and a process, not a strategy for analysis and implementation. |
Всеобъемлющая программа развития - это скорее подход и процесс, а не стратегия анализа и практических действий. |
The CELADE dissemination strategy is oriented towards free distribution of its print publications. |
Стратегия ЛАДЦ в области распространения информации ориентирована на бесплатное распространение своих печатных публикаций. |
ESCWA dissemination strategy is oriented towards print publications. |
Стратегия распространения ЭСКЗА ориентирована на печатные издания. |
It is necessary that the strategy retain some flexibility in that respect. |
Необходимо, чтобы стратегия сохраняла определенную гибкость в этой связи. |
Such a strategy will enhance the critical involvement of national Governments in the strengthening of long-term national reconciliation, justice and the rule of law. |
Такая стратегия позволит повысить степень участия национальных правительств в укреплении долгосрочного национального примирения, обеспечении справедливости и законности. |
Finally, she wondered whether a strategy had been developed to discourage early marriage with a view to lowering the birth rate. |
В заключение она интересуется, разработана ли стратегия препятствования ранним бракам в целях снижения показателей рождаемости. |
The strategy for a wider integration of women in the tourism sector enjoyed the Government's support. |
Стратегия привлечения все большего числа женщин в туристический сектор пользуется поддержкой правительства. |
A strategy to encourage a love of reading and reading skills has been formulated for the period 2003-2007. |
Стратегия по поощрению любви к чтению и развитию навыков чтения была разработана на период 2003-2007 годов. |
UNHCR has developed a strategy, documented in "Information Technology and Telecommunications Services: A Strategic Plan". |
В УВКБ разработана стратегия, которая изложена в документе «Информационно-технические и телекоммуникационные услуги: стратегический план». |
The Government's strategy appears to have been, in effect, to seek to fight a guerrilla war by establishing its own guerrilla force. |
Представляется, что стратегия правительства заключалась в попытке ведения партизанской войны собственными партизанскими силами. |
The global HIV/AIDS strategy offers a series of leadership commitments to which key actors at global, national and community levels are invited to subscribe. |
Глобальная стратегия по борьбе с ВИЧ/СПИДом включает ряд обязательств в отношении руководства, которые предлагается поддержать ключевым субъектам, действующим на глобальном, национальном и общинном уровнях. |
She was interested in knowing the Government's long-term strategy for combating poverty. |
Она интересуется, какова долгосрочная стратегия правительства по борьбе с нищетой. |
The strategy was to vest responsibility in the cabinet ministers. |
Стратегия заключается в возложении ответственности на министров кабинета. |
An HIV/AIDS strategy for Aboriginal people off-reserve is in its fourth year of implementation. |
Стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом для коренного населения, проживающего за пределами резерваций, осуществляется уже четвертый год. |
The main strategy should be to galvanize actions around this vision rather than use punitive measures. |
Главная стратегия в этой области должна быть направлена на стимулирование действий, основанных именно на этой концепции, а не на применении репрессивных мер. |
We believe that a peaceful political resolution, achieved through dialogue between the parties, is the best possible strategy. |
Мы считаем, что мирное политическое урегулирование, достигнутое с помощью диалога между сторонами, - это наилучшая возможная стратегия. |
Such a strategy would accomplish the objectives of the sampling task while minimizing costs. |
Такая стратегия позволит решить задачи выборочного обследования при минимальных расходах. |
The new directions strategy has led to expanded TCDC, broader partnership programmes and support through triangular arrangements. |
Стратегия новых направлений привела к расширению ТСРС, осуществлению программ более широкого партнерства и оказанию поддержки в рамках трехсторонних механизмов. |
The national strategy to combat poverty defines a strategic framework for action to fight generalized poverty. |
Национальная стратегия борьбы с нищетой определяет стратегические рамки действий по борьбе с общей нищетой. |