Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
The strategy outlined by the Secretary-General in his 10 March statement in Madrid offers the elements for joint action. Стратегия, изложенная Генеральным секретарем в его заявлении, с которым он выступил 10 марта в Мадриде, закладывает основу для таких совместных действий.
The Office's reflection on a strategy for the administration of justice area of the Technical Cooperation Programme will keep in mind this important report. Управление учтет этот важный доклад, размышляя о стратегии действий в области отправления правосудия в рамках Программы технического сотрудничества.
The country has no elaborated action plan and strategy to combat violence. В стране отсутствуют конкретный план действий и стратегия в области борьбы с насилием.
In an increasingly globalized world, the strategy emphasizes the need to develop appropriate linkages between concerted international action and national development frameworks. Во все более глобализирующемся мире стратегия подчеркивает необходимость соответствующей увязки согласованных международных действий и национальных усилий в области развития.
At the national (macro) level, the strategy supports policies, processes and interventions. На национальном (макроуровне) стратегия направлена на поддержку политики, процессов и практических действий.
The Steering Body noted with appreciation the Parties' plans to implement the EMEP monitoring strategy. Руководящий орган с удовлетворением принял к сведению разработанные Сторонами планы действий по осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП.
Delegations raised some concerns, seeking in particular detailed information on how the organization intended to implement the corporate strategy and action plan and within what timeframe. Делегации выразили определенную озабоченность и попросили, в частности, представить дополнительную информацию о том, как организация намерена осуществлять внутреннюю стратегию и план действий и в какие сроки.
Delegations thanked UNDP for the gender strategy and action plan, which they felt demonstrated progress since the first regular session 2005. Делегации дали высокую оценку гендерной стратегии и плану действий ПРООН, в разработке которых, по их мнению, нашел отражение прогресс, достигнутый за время, прошедшее после первой очередной сессии 2005 года.
Action points should appear in the new UNDP corporate gender strategy and action plan. Основные моменты деятельности должны быть представлены в новой корпоративной гендерной стратегии ПРООН и в плане действий.
The success of any common action would depend on active solidarity among all States and the implementation of a multifaceted global strategy. Успешное осуществление любых общих действий будет зависеть от активной солидарности всех государств и осуществления многоаспектной глобальной стратегии.
It is concerned, however, about the integrated and coordinated implementation of this strategy via the various sectoral plans of action. Тем не менее он выражает свою обеспокоенность по поводу возможности целостного и скоординированного осуществления этой стратегии через различные планы действий по отдельным направлениям.
The Government has adopted a national strategy on the Roma, along with a number of action plans, one of them dealing with the education. Правительство разработало национальную стратегию по вопросам цыган, а также несколько планов действий, один из которых посвящен образованию.
As stated above, the paper is a further elaboration of the two-track strategy and the Inter-ministerial Plan of Action on Gender mainstreaming 1998-2002. Как говорилось выше, этот документ является дальнейшей разработкой двуединой стратегии и Межведомственного плана действий по включению гендерной проблематики в основные направления деятельности, 1998 - 2002 годы.
The Almaty Programme of Action was taken into account when the strategy was outlined in consultation with recipient countries. При разработке стратегии на основе консультаций со странами - получателями помощи принималась во внимание Алматинская программа действий.
The immediate objective and underlying strategy of the College is to develop and implement appropriate action programmes and projects. Непосредственные цели и базовая стратегия Колледжа заключаются в разработке и осуществлении соответствующих программ действий и проектов.
Safety and security are also prerequisites to any strategy or action plan focusing on sustainable development. Безопасность также является предварительным условием любой стратегии или плана действий, фокусирующихся на устойчивом развитии.
Its strategy was based on the current national plan of action to improve the situation of children and protect their rights. В основу реализуемой в стране стратегии положен нынешний план действий по улучшению положения и защите прав детей.
The EU Programme for Action, announced earlier this year, outlines our future strategy for combating HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Программа действий ЕС, которая была провозглашена в этом году, содержит описание нашей будущей стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Tackling these issues has to be based on a comprehensive knowledge management strategy and a realistic action plan to implement it. Для решения этих вопросов необходимо располагать комплексной стратегией управления знаниями и реалистичным планом действий по ее осуществлению.
This should be one of the aims of the knowledge management strategy and action plan for ESCWA as well. Создание такого реестра также должно стать одной из целей ЭСКЗА в контексте ее стратегии и плана действий в области управления знаниями.
A strategy and action plan for the integrated international transport and logistics system for North-East Asia was adopted. Приняты стратегия и план действий в области создания интегрированной международной транспортной системы и системы технической поддержки в Северо-Восточной Азии.
The Brussels Programme of Action was a comprehensive poverty reduction and development strategy tailored to the special needs of the target countries. Брюссельская программа действий является всеобъемлющей стратегией сокращения бедности и развития, увязанной с конкретными потребностями стран, для которых она разработана.
The same applies to the recently formulated action plan, for which there is no comprehensive budgetary basis or financial strategy. То же самое можно сказать и о недавно разработанном плане действий, который не опирается на комплексную бюджетную базу или финансовую стратегию.
The survey will also be used in the revised action plan and national strategy. Обследование будет также использовано в пересмотренном плане действий и национальной стратегии.
The strategy focused on 14 priority issues; action plans had been developed in the areas of education, employment and housing. Эта стратегия сосредоточена на 14 приоритетных вопросах; были подготовлены планы действий в области образования, занятости и жилья.