As such, the Ministry, with UNDP support, has been working to develop a national green development strategy and a corresponding action programme. |
Так, Министерство при поддержке ПРООН занимается разработкой национальной стратегии «зеленого» развития и соответствующей программы действий. |
The development of a strategy or programme of action has been used in the past. |
В прошлом применялась практика разработки стратегий или программ действий. |
The strategy and action plan seek to reinforce disability inclusion as a cross-cutting issue throughout its work. |
Стратегия и план действий призваны закрепить вопрос об учете проблем инвалидов во всех ее мероприятиях в качестве сквозного. |
ILO is currently preparing a global strategy and action plan to promote employment and the social protection of persons with disabilities. |
В настоящее время МОТ подготавливает глобальную стратегию и план действий в целях содействия занятости и социальной защите инвалидов. |
To that end, UNMISS has developed a comprehensive strategy to support the implementation of the Cessation of Hostilities Agreement. |
С этой целью МООНЮС разработала всеобъемлющую стратегию поддержки осуществления соглашения о прекращении боевых действий. |
Our peace plan, as strategy for Ukraine and the Donbas, remains in force. |
Наш мирный план, представляющий собой стратегию действий для Украины и Донбасса, остается в силе. |
The Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development recently published a comprehensive strategy to reintegrate 160,000 former revolutionaries. |
Комиссия по реабилитации и устройству участников боевых действий недавно опубликовала всеобъемлющую стратегию реинтеграции 160000 бывших членов революционных формирований. |
It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a strategy for regional action. |
Она также создала специальную группу по вопросам сотрудничества Юг-Юг, и в 2013 году была разработана стратегия региональных действий. |
The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. |
Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года. |
25.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. |
25.5 Общая стратегия действий на период 2014 - 2015 годов будет основана на целом ряде мероприятий, осуществляемых в сотрудничестве с государствами и различными организациями. |
The strategy must also contain an inter-agency action plan to address the specific issues of middle-income countries. |
Эта стратегия должна также включать межучережденческий план действий для решения конкретных проблем стран со средним уровнем дохода. |
The strategy was designed to address the different causes of vulnerability and guide civil society and other stakeholders in developing appropriate action plans. |
Эта стратегия нацелена на ликвидацию различных причин уязвимости и на предоставление гражданскому обществу и другим заинтересованным сторонам руководства в разработке надлежащих планов действий. |
A national strategy and plan of action against child trafficking had been put in place. |
Были разработаны и приняты национальная стратегия и план действий по борьбе с торговлей детьми. |
The regional strategy provides a framework of 10 interrelated goals and resulting targets for Governments to chart a plan of action suited to their national context. |
Региональная стратегия представляет собой платформу из 10 взаимосвязанных целей и обусловленных ими задач, которая предназначена для того, чтобы правительства могли наметить план действий, соответствующий их национальным условиям. |
Such a follow-up strategy could facilitate the translation of commitments on paper into real changes on the ground. |
Такая стратегия последующих действий может способствовать претворению обязательств, зафиксированных на бумаге, в реальные изменения на местах. |
An effective follow-up strategy to advancing the mainstreaming of disability in development should, therefore, include a focus on capacity development. |
Таким образом, эффективная стратегия последующих действий по содействию обеспечению всестороннего учета интересов инвалидов в процессе развития должна включать уделение особого внимания развитию потенциала. |
The panel recognizes the multidimensional nature of violence against women and is accordingly proposing a multisectoral and inter-institutional intervention strategy. |
Межучрежденческий совет признает многомерный характер насилия в отношении женщин и поэтому предлагает стратегию многосекторных действий на основе межучрежденческого сотрудничества. |
One major strategy for achieving expanded coverage targets involves education loans and support in defraying student tuition and maintenance costs. |
Одним из основных стратегических направлений действий по расширению охвата образования является предоставление студентам образовательных кредитов и оказание им поддержки в оплате обучения и расходов на проживание. |
This protocol contains guidelines for State Governments and a strategy for rescue team members. |
В протоколе содержатся рекомендации для правительств штатов и изложена стратегия действий членов групп по освобождению. |
The national strategy comprises a six-point agenda, namely: |
Национальная стратегия включает план действий, состоящий из шести пунктов, а именно: |
The strategy was updated by means of an annual plan of action. |
Эта стратегия обновляется посредством ежегодных планов действий. |
It is important to translate the revised Evaluation Policy into a clear strategy for improvement and plan of action. |
Крайне необходимо превратить пересмотренную политику в области оценки в четкую стратегию повышения качества и планирования действий. |
He said that the draft strategy was not a plan of action. |
Он отметил, что проект стратегии не является планом действий. |
The strategy pointed out the views, goals, solutions, action plans and implementation measures. |
В этой Стратегии изложены соответствующие мнения, цели, решения, планы действий и меры по осуществлению. |
Action strategy needs to be developed without imposing pressure on natural resources. |
Необходимо разработать такую стратегию действий, которая не создавала бы нагрузки на природные ресурсы. |