Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
As such, the Ministry, with UNDP support, has been working to develop a national green development strategy and a corresponding action programme. Так, Министерство при поддержке ПРООН занимается разработкой национальной стратегии «зеленого» развития и соответствующей программы действий.
The development of a strategy or programme of action has been used in the past. В прошлом применялась практика разработки стратегий или программ действий.
The strategy and action plan seek to reinforce disability inclusion as a cross-cutting issue throughout its work. Стратегия и план действий призваны закрепить вопрос об учете проблем инвалидов во всех ее мероприятиях в качестве сквозного.
ILO is currently preparing a global strategy and action plan to promote employment and the social protection of persons with disabilities. В настоящее время МОТ подготавливает глобальную стратегию и план действий в целях содействия занятости и социальной защите инвалидов.
To that end, UNMISS has developed a comprehensive strategy to support the implementation of the Cessation of Hostilities Agreement. С этой целью МООНЮС разработала всеобъемлющую стратегию поддержки осуществления соглашения о прекращении боевых действий.
Our peace plan, as strategy for Ukraine and the Donbas, remains in force. Наш мирный план, представляющий собой стратегию действий для Украины и Донбасса, остается в силе.
The Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development recently published a comprehensive strategy to reintegrate 160,000 former revolutionaries. Комиссия по реабилитации и устройству участников боевых действий недавно опубликовала всеобъемлющую стратегию реинтеграции 160000 бывших членов революционных формирований.
It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a strategy for regional action. Она также создала специальную группу по вопросам сотрудничества Юг-Юг, и в 2013 году была разработана стратегия региональных действий.
The justice reform strategy and plan of action were adopted by the Government in June 2013. Стратегия реформирования сектора правосудия и план соответствующих действий были приняты правительством в июне 2013 года.
25.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. 25.5 Общая стратегия действий на период 2014 - 2015 годов будет основана на целом ряде мероприятий, осуществляемых в сотрудничестве с государствами и различными организациями.
The strategy must also contain an inter-agency action plan to address the specific issues of middle-income countries. Эта стратегия должна также включать межучережденческий план действий для решения конкретных проблем стран со средним уровнем дохода.
The strategy was designed to address the different causes of vulnerability and guide civil society and other stakeholders in developing appropriate action plans. Эта стратегия нацелена на ликвидацию различных причин уязвимости и на предоставление гражданскому обществу и другим заинтересованным сторонам руководства в разработке надлежащих планов действий.
A national strategy and plan of action against child trafficking had been put in place. Были разработаны и приняты национальная стратегия и план действий по борьбе с торговлей детьми.
The regional strategy provides a framework of 10 interrelated goals and resulting targets for Governments to chart a plan of action suited to their national context. Региональная стратегия представляет собой платформу из 10 взаимосвязанных целей и обусловленных ими задач, которая предназначена для того, чтобы правительства могли наметить план действий, соответствующий их национальным условиям.
Such a follow-up strategy could facilitate the translation of commitments on paper into real changes on the ground. Такая стратегия последующих действий может способствовать претворению обязательств, зафиксированных на бумаге, в реальные изменения на местах.
An effective follow-up strategy to advancing the mainstreaming of disability in development should, therefore, include a focus on capacity development. Таким образом, эффективная стратегия последующих действий по содействию обеспечению всестороннего учета интересов инвалидов в процессе развития должна включать уделение особого внимания развитию потенциала.
The panel recognizes the multidimensional nature of violence against women and is accordingly proposing a multisectoral and inter-institutional intervention strategy. Межучрежденческий совет признает многомерный характер насилия в отношении женщин и поэтому предлагает стратегию многосекторных действий на основе межучрежденческого сотрудничества.
One major strategy for achieving expanded coverage targets involves education loans and support in defraying student tuition and maintenance costs. Одним из основных стратегических направлений действий по расширению охвата образования является предоставление студентам образовательных кредитов и оказание им поддержки в оплате обучения и расходов на проживание.
This protocol contains guidelines for State Governments and a strategy for rescue team members. В протоколе содержатся рекомендации для правительств штатов и изложена стратегия действий членов групп по освобождению.
The national strategy comprises a six-point agenda, namely: Национальная стратегия включает план действий, состоящий из шести пунктов, а именно:
The strategy was updated by means of an annual plan of action. Эта стратегия обновляется посредством ежегодных планов действий.
It is important to translate the revised Evaluation Policy into a clear strategy for improvement and plan of action. Крайне необходимо превратить пересмотренную политику в области оценки в четкую стратегию повышения качества и планирования действий.
He said that the draft strategy was not a plan of action. Он отметил, что проект стратегии не является планом действий.
The strategy pointed out the views, goals, solutions, action plans and implementation measures. В этой Стратегии изложены соответствующие мнения, цели, решения, планы действий и меры по осуществлению.
Action strategy needs to be developed without imposing pressure on natural resources. Необходимо разработать такую стратегию действий, которая не создавала бы нагрузки на природные ресурсы.