Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
The draft action plan for the implementation of the National Energy Strategy (1999) is under preparation. В настоящее время подготавливается проект плана действий по осуществлению национальной энергетической стратегии (1999 год).
The implementation process should move from a mere Strategy to country and region specific action plans for ESD. Процесс осуществления должен перейти от собственно Стратегии к конкретным планам действий для ОУР на уровне страны и региона.
The Strategy provides the essential United Nations-based multi-stakeholder mechanism to support such informed and coordinated action. Стратегия является важнейшим механизмом многостороннего участия в рамках системы Организации Объединенных Наций в поддержку таких информированных и скоординированных действий.
The Parliament of Hungary adopted the National Strategy on Social Crime Prevention in 2003 and two-year action plans have been prepared ever since. В 2003 году парламент Венгрии одобрил Национальную стратегию предупреждения социальных преступлений, а также соответствующий двухлетний план действий.
The Committee will be informed about the meetings of the Environmental Action Programme Task Force on the implementation of the Strategy. Комитет будет проинформирован о совещаниях Целевой группы по Программе действий в области окружающей среды по вопросам осуществления Стратегии.
The Biological Diversity Strategy and Action Plan; 5. Стратегии и плана действий по сохранению биологического разнообразия.
Projects need to fit within the GRSP Strategy and Action Plan and contribute to the GRSP objectives. Проекты должны соответствовать стратегии и плану действий ГСБДД и содействовать достижению целей ГСБДД.
The Declaration also contains Follow up Strategy. Декларация также содержит Стратегию дальнейших действий.
Participants adopted the Agenda for Humanitarian Action, which is relevant to both the review of the Yokohama Strategy and the programme of the World Conference. Его участники приняли Программу гуманитарных действий, имеющую отношение и к обзору Йокогамской стратегии и к программе Всемирной конференции.
The draft programme builds on the preliminary conclusions and updated framework resulting from the review of the Yokohama Strategy and its Plan of Action. Основу проекта программы составляют предварительные выводы и обновленные рамки, подготовленные по итогам обзора Иокогамской стратегии и ее Плана действий.
The Strategy covers all the sectoral chapters of the Barbados Programme of Action and also addresses new and emerging issues. Эта Стратегия охватывает все секторальные главы Барбадосской программы действий, а также высвечивает новые и возникающие вопросы.
The Action Plan is a foundation for the programmes that will serve the Strategy. План действий является основой для программ, которые будут способствовать осуществлению Стратегии.
With its four pillars, the Strategy's plan of action provides an essential framework for a holistic response to terrorism. План действий Стратегии, включающий четыре основных компонента, представляет собой главную основу для комплексного реагирования на терроризм.
The Strategy sets forth actions and strategies in 19 priority areas, including the original themes of the Barbados Programme of Action. В этой стратегии были обозначены действия и задачи в 19 приоритетных областях, включая первоначальные темы Барбадосской программы действий.
The Committee commends the formulation of several specific plans of action for children and of an overall Afghan National Development Strategy (2008-2013). Комитет с одобрением отмечает разработку ряда конкретных планов действий в интересах детей и всеобщей Национальной стратегии развития Афганистана (2008-2013 годы).
The Government in 2010 launched the National Strategy to Prevent Violence in Intimate relations addressing outstanding problems. Решая остающиеся проблемы, правительство приступило в 2010 году к осуществлению Национальной стратегии действий по предупреждению внутрисемейного насилия.
SAICM consists of the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy, and the Global Plan of Action (GPA). СПМРХВ состоит из Дубайской декларации, Общепрограммной политической стратегии и Глобального плана действий (ГПД).
2.1.1 The revision of regional action programmes to align them to The Strategy is increasing. 2.1.1 Активизирована работа по пересмотру региональных программ действий в целях их согласования со Стратегией.
The annex to this document contains the UNDDD Strategy and Plan of Action developed by the IATF. В приложение к настоящему документу содержатся Стратегия и план действий в рамках ДПБОООН, разработанные МЦГ.
Over the past five years, the small island developing States had made remarkable progress towards fulfilling the Mauritius Strategy for Implementation. За последние пять лет малые островные развивающиеся государства добились заметного прогресса в выполнении Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий.
The Strategy identifies priorities which require firm government action to achieve real equality between women and men. В этой стратегии определены приоритеты, требующие твердых действий со стороны правительства, в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами.
CEDAW welcomed the adoption of a long-term National Strategy for Combating Violence against Women and a Plan of Implementing Measures 2007 - 2009. КЛДЖ приветствовал принятие долгосрочной национальной стратегии борьбы с насилием в отношении женщин и плана действий на 2007-2009 годы.
Of course, we also have the WHO Global Strategy and an agreed Action Plan on the prevention and control of NCDs. Разумеется, у нас также имеется Глобальная стратегия ВОЗ и утвержденный план действий по профилактике НИЗ и контролю над ними.
Member States promised to develop whole-of-Government policies and implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs. Государства-члены обещали разработать общегосударственную политику и осуществлять План действий по реализации Глобальной стратегии профилактики НИЗ и борьбы с ними.
Education is also a major strategic objective of the UNESCO Enhanced Plan of Action for the Strategy for Action on Climate Change. Образование также является важной стратегической целью Усиленного плана действий для Стратегии деятельности ЮНЕСКО в связи с изменением климата.