The draft action plan for the implementation of the National Energy Strategy (1999) is under preparation. |
В настоящее время подготавливается проект плана действий по осуществлению национальной энергетической стратегии (1999 год). |
The implementation process should move from a mere Strategy to country and region specific action plans for ESD. |
Процесс осуществления должен перейти от собственно Стратегии к конкретным планам действий для ОУР на уровне страны и региона. |
The Strategy provides the essential United Nations-based multi-stakeholder mechanism to support such informed and coordinated action. |
Стратегия является важнейшим механизмом многостороннего участия в рамках системы Организации Объединенных Наций в поддержку таких информированных и скоординированных действий. |
The Parliament of Hungary adopted the National Strategy on Social Crime Prevention in 2003 and two-year action plans have been prepared ever since. |
В 2003 году парламент Венгрии одобрил Национальную стратегию предупреждения социальных преступлений, а также соответствующий двухлетний план действий. |
The Committee will be informed about the meetings of the Environmental Action Programme Task Force on the implementation of the Strategy. |
Комитет будет проинформирован о совещаниях Целевой группы по Программе действий в области окружающей среды по вопросам осуществления Стратегии. |
The Biological Diversity Strategy and Action Plan; 5. |
Стратегии и плана действий по сохранению биологического разнообразия. |
Projects need to fit within the GRSP Strategy and Action Plan and contribute to the GRSP objectives. |
Проекты должны соответствовать стратегии и плану действий ГСБДД и содействовать достижению целей ГСБДД. |
The Declaration also contains Follow up Strategy. |
Декларация также содержит Стратегию дальнейших действий. |
Participants adopted the Agenda for Humanitarian Action, which is relevant to both the review of the Yokohama Strategy and the programme of the World Conference. |
Его участники приняли Программу гуманитарных действий, имеющую отношение и к обзору Йокогамской стратегии и к программе Всемирной конференции. |
The draft programme builds on the preliminary conclusions and updated framework resulting from the review of the Yokohama Strategy and its Plan of Action. |
Основу проекта программы составляют предварительные выводы и обновленные рамки, подготовленные по итогам обзора Иокогамской стратегии и ее Плана действий. |
The Strategy covers all the sectoral chapters of the Barbados Programme of Action and also addresses new and emerging issues. |
Эта Стратегия охватывает все секторальные главы Барбадосской программы действий, а также высвечивает новые и возникающие вопросы. |
The Action Plan is a foundation for the programmes that will serve the Strategy. |
План действий является основой для программ, которые будут способствовать осуществлению Стратегии. |
With its four pillars, the Strategy's plan of action provides an essential framework for a holistic response to terrorism. |
План действий Стратегии, включающий четыре основных компонента, представляет собой главную основу для комплексного реагирования на терроризм. |
The Strategy sets forth actions and strategies in 19 priority areas, including the original themes of the Barbados Programme of Action. |
В этой стратегии были обозначены действия и задачи в 19 приоритетных областях, включая первоначальные темы Барбадосской программы действий. |
The Committee commends the formulation of several specific plans of action for children and of an overall Afghan National Development Strategy (2008-2013). |
Комитет с одобрением отмечает разработку ряда конкретных планов действий в интересах детей и всеобщей Национальной стратегии развития Афганистана (2008-2013 годы). |
The Government in 2010 launched the National Strategy to Prevent Violence in Intimate relations addressing outstanding problems. |
Решая остающиеся проблемы, правительство приступило в 2010 году к осуществлению Национальной стратегии действий по предупреждению внутрисемейного насилия. |
SAICM consists of the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy, and the Global Plan of Action (GPA). |
СПМРХВ состоит из Дубайской декларации, Общепрограммной политической стратегии и Глобального плана действий (ГПД). |
2.1.1 The revision of regional action programmes to align them to The Strategy is increasing. |
2.1.1 Активизирована работа по пересмотру региональных программ действий в целях их согласования со Стратегией. |
The annex to this document contains the UNDDD Strategy and Plan of Action developed by the IATF. |
В приложение к настоящему документу содержатся Стратегия и план действий в рамках ДПБОООН, разработанные МЦГ. |
Over the past five years, the small island developing States had made remarkable progress towards fulfilling the Mauritius Strategy for Implementation. |
За последние пять лет малые островные развивающиеся государства добились заметного прогресса в выполнении Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий. |
The Strategy identifies priorities which require firm government action to achieve real equality between women and men. |
В этой стратегии определены приоритеты, требующие твердых действий со стороны правительства, в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами. |
CEDAW welcomed the adoption of a long-term National Strategy for Combating Violence against Women and a Plan of Implementing Measures 2007 - 2009. |
КЛДЖ приветствовал принятие долгосрочной национальной стратегии борьбы с насилием в отношении женщин и плана действий на 2007-2009 годы. |
Of course, we also have the WHO Global Strategy and an agreed Action Plan on the prevention and control of NCDs. |
Разумеется, у нас также имеется Глобальная стратегия ВОЗ и утвержденный план действий по профилактике НИЗ и контролю над ними. |
Member States promised to develop whole-of-Government policies and implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs. |
Государства-члены обещали разработать общегосударственную политику и осуществлять План действий по реализации Глобальной стратегии профилактики НИЗ и борьбы с ними. |
Education is also a major strategic objective of the UNESCO Enhanced Plan of Action for the Strategy for Action on Climate Change. |
Образование также является важной стратегической целью Усиленного плана действий для Стратегии деятельности ЮНЕСКО в связи с изменением климата. |