The Strategy is supplemented by annual action plans. |
Осуществлению Стратегии способствуют ежегодные планы действий. |
The Settlement Strategy and its Plan of Action also contained a range of such measures. |
Стратегия урегулирования и ее План действий также включают ряд таких мер. |
Within the framework of the Criminal Justice Strategy and Action Plan, respective training institutions coordinate on a permanent basis their activities. |
В рамках стратегии уголовного правосудия и Плана действий соответствующие учебные заведения координируют на постоянной основе свою деятельность. |
The international programme for the Solomon Islands for achieving the MDGs is defined in the Mauritius Strategy and the Brussels Programme of Action. |
Международная программа достижения Соломоновыми Островами ЦРДТ определена в Маврикийской стратегии и Брюссельской программе действий. |
Adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy and Plan of Action marked the common resolve of all countries to fight terrorism. |
Принятие Глобальной контртеррористической стратегии и Плана действий свидетельствует о решимости всех стран бороться с терроризмом. |
The Afghanistan National Development Strategy is the road map for joint action over the next five years. |
Национальная стратегия развития Афганистана представляет собой программу совместных действий на ближайшие пять лет. |
This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. |
Комитет следит за осуществлением Национальной стратегии защиты детей и соответствующего плана действий. |
The Joint Action Plan is the first global effort to implement the Strategy. |
Совместный план действий является первым документом, отражающим глобальные усилия, направленные на реализацию Стратегии. |
The Samoa Pathway should be implemented in conjunction with the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for its further implementation. |
В интересах дальнейшей реализации программы "Путь Самоа" ее следует претворять в жизнь в увязке с Барбадосской программой действий и Маврикийской стратегией. |
The ongoing implementation of our National Disability Strategy in many respects comprehends many of the provisions of the Convention. |
Продолжающаяся реализация нашей Национальной стратегии действий в интересах инвалидов во многих отношениях соответствует многим положениям Конвенции. |
In 2012, the Government adopted the National Strategy of Social Housing and the Action Plan for its implementation. |
В 2012 году правительство приняло Национальную стратегию развития социального жилья и План действий по ее осуществлению. |
The Strategy is a comprehensive plan of action that introduces new initiatives while building existing ones. |
Стратегия является всеобъемлющим планом действий, который предусматривает новые инициативы и опирается на уже существующие. |
The African Union, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing the Strategy and some of its sectoral strategies. |
Африканский союз, ЭКА и АфБР подготовили план действий по осуществлению Стратегии и ряда ее секторальных элементов. |
The action plan of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics was endorsed by the Statistical Commission in February 2012. |
План действий Глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов был одобрен Статистической комиссией в феврале 2012 года. |
Based on the findings of this evaluation there is on-going preparation of the new National Strategy and Action Plan 2013-2016. |
На основе выводов этой оценки ведется работа по подготовке новой Национальной стратегии и Плана действий на 2013-2016 годы. |
An action plan was also adopted for implementation of a Strategy for Adult Education in 2012. |
Кроме того, был принят план действий по осуществлению Стратегии в области образования для взрослых на 2012 год. |
An Action Plan has also been drafted for the implementation of the Strategy with measures and activities until 2013. |
Для осуществления Стратегии был разработан план действий, включающий график мер и мероприятий на период до 2013 года. |
The Government adopted the Action Plan for implementing the National Strategy for the Prevention and Protection of Children against Violence. |
Правительство утвердило План действий по осуществлению Национальной стратегии по предотвращению насилия в отношении детей и их защите. |
Actions by Azerbaijan: development of the National Water Strategy. |
Обязательства Азербайджана по осуществлению действий: разработка национальной водной стратегии. |
The adoption of this Strategy reflects the broad consensus on the course of government action in response to population ageing in the UNECE region. |
Принятие этой Стратегии отражает достижение широкого консенсуса по вопросу о направлении действий правительств в контексте старения населения в регионе ЕЭК ООН. |
Work was continuing on the drafting of the new National Strategy and Action Plan 2014-2017 to combat trafficking in human beings. |
Продолжается работа над подготовкой новой Национальной стратегии и Плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2014 - 2017 годы. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) continued to support activities in connection with the implementation of the Strategy and Action Plan. |
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжал поддерживать мероприятия, связанные с осуществлением Стратегии и плана действий. |
Hold consultations between the Government and civil society organizations on action plans (national and subnational) to implement the Incheon Strategy. |
Проведение консультаций между правительством и организациями гражданского общества относительно планов действий (национальных и субнациональных) по осуществлению Инчхонской стратегии. |
Launch and implement a national action plan to produce data on Incheon Strategy indicators, so as to track its implementation. |
Презентация и выполнение национального плана действий по сбору данных для определения соответствующих показателей, необходимых для отслеживания осуществления Инчхонской стратегии. |
After the launch of the Action Strategy for troubled youth and their families, youth intervention teams were introduced. |
Вслед за внедрением стратегии действий в интересах трудных подростков и их семей были созданы специальные группы активной помощи. |