| It is clear that the Cotonou Strategy will also contribute to the further implementation of the Brussels Programme of Action. | Совершенно очевидно, что Стратегия Котону также будет способствовать дальнейшему осуществлению Брюссельской программы действий. | 
| Data would help overcome obstacles to the implementation of the Programme of Action and the Strategy. | Статистические данные помогут преодолеть препятствия на пути осуществления упомянутой Программы действий и Стратегии. | 
| The Working Group has agreed on the need to sustain attention on the key thematic issues of the Yokohama Strategy and Plan of Action. | Рабочая группа согласилась с необходимостью обеспечения дальнейшего рассмотрения основных тематических вопросов Иокогамской стратегии и Плана действий. | 
| This important Conference drew up a Strategy and a Plan of Action, which the international community endorsed. | Эта важная конференция выработала Стратегию и План действий, которые международное сообщество одобрило. | 
| The Strategy provided a framework for collaborative action in implementing the World Programme as well as the Standard Rules. | Стратегия обеспечивает основу для сотрудничества в целях осуществления Всемирной программы действий и применения Правил. | 
| The implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action would have to take due account of such coordinated approaches. | При реализации Иокогамской стратегии и Плана действий будет необходимо должным образом учитывать эти согласованные подходы. | 
| The secretariat of the Decade will continue to promote and coordinate the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action at all levels. | Секретариат Десятилетия будет продолжать содействовать осуществлению Иокогамской стратегии и Плана действий и координировать его на всех уровнях. | 
| Capacity development is a vital element for the successful implementation of the Strategy and the Plan of Action. | Укрепление потенциала представляет собой важную предпосылку успешного осуществления Стратегии и Плана действий. | 
| RESAP serves as the vehicle for realizing the goals set forth in the Strategy and the Action Plan. | РЕСАП служит механизмом для достижения целей, установленных в Стратегии и Плане действий. | 
| At the national level, there has been steady progress in the implementation of the Strategy and the Action Plan. | Страны неуклонно реализуют на практике положения Стратегии и Плана действий. | 
| A positive view of ageing is an integral aspect of the International Strategy for Action. | Положительное отображение пожилых людей является одним из неотъемлемых элементов Международной стратегии действий. | 
| In Kyrgyzstan, the Government has ratified a National Strategy and Action Plan on the sustainable development of mountain regions of the country. | В Кыргызстане правительство ратифицировало национальную стратегию и план действий по вопросам устойчивого развития горных районов страны. | 
| The Strategy included a clear plan of action with a budget. | Стратегия содержит четкий план действий и бюджет. | 
| Their initiative in formulating the Cotonou Strategy for the further implementation of the Brussels Programme of Action was also noteworthy. | Также заслуживает упоминания инициатива, касающаяся формулирования Стратегии Котону по дальнейшему осуществлению Брюссельской программы действий. | 
| The development of a National Strategy for Prevention of Discrimination is part of the Government Action Plan. | Разработка национальной стратегии в целях предупреждения дискриминации предусмотрена Планом действий правительства. | 
| Governments of developing countries had been making efforts at the national level to implement the Yokohama Strategy and Plan of Action. | Правительства развивающихся стран проводят работу на национальном уровне с целью осуществления Иокогамской стратегии и Плана действий. | 
| The Secretariat briefed on the methodology and status of the review of the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action. | Секретариат проинформировал о методологии и состоянии обзора выполнения Иокогамской стратегии и Плана действий. | 
| It acts as an implementing agency for the action plan of the National Strategy. | Оно действует в качестве учреждения, осуществляющего план действий Национальной стратегии. | 
| The Government of Georgia will develop an action plan based on the present Strategy, in cooperation with all stakeholders. | Власти Грузии при сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами разработают план действий, основанный на настоящей Стратегии. | 
| A full coverage of the region is sought as part of the future action plan implementing the Regional Strategy for the Mediterranean. | Мы стремимся полностью охватить регион в рамках будущего плана действий по осуществлению региональной стратегии для Средиземноморья. | 
| Based on the ARH Strategy, a National Plan of Action is under the process of development. | На основе стратегии охраны РЗП разрабатывается национальный план действий. | 
| An Action Plan is elaborated for the implementation of the National Anti-Drug Strategy. | Для осуществления Национальной стратегии борьбы с наркотиками разработан план действий. | 
| The action plan provides the overall framework for implementing the Global Strategy. | План действий служит общей основой для осуществления Глобальной стратегии. | 
| Moreover, the GPD approved the Action Strategy of police authorities. | Кроме того, ГУП утвердил Стратегию действий органов полиции. | 
| The given activities have been elaborated in the Action Plan for Strategy Implementation. | Данные мероприятия прописаны в плане действий по осуществлению стратегии. |