Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
Adopting regional action plan on implementing the Strategy Утверждение регионального плана действий по вопросу об осуществлении Стратегии
While United Nations system entities focus on different areas of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy, collectively they provide substantial support to small island developing States. Хотя структуры системы Организации Объединенных Наций ориентируются в своей деятельности на разные области Барбадосского плана действий и Маврикийской стратегии, совместно они оказывают малым островным развивающимся государствам значительную поддержку.
In its Strategy and Plan of Action 2011-2015 for Somalia, FAO notes that coastal fishing is the smallest livelihood system, engaging only 2 per cent of the population. В своих стратегии и плане действий для Сомали на 2011 - 2015 годы ФАО отмечает, что прибрежное рыболовство является самой мелкой системой обеспечения средств к существованию, и в этой отрасли занято только 2 процента населения.
Consultations with regional organizations on the Joint Plan of Action for Central Asia for implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy Консультации с региональными организациями по совместному плану действий для Центральной Азии по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций
Education of Roma children occupied an important place in the above-mentioned National Strategy to Improve the Living Conditions of the Roma Community. Важное место в национальной стратегии улучшения условий жизни рома и в вышеупомянутом национальном плане действий занимает образование детей рома.
The Committee welcomes the adoption of the new Strategy on Migration and Asylum and the related Action Plan for the period 2012-2015, in June 2012. Комитет приветствует принятие в июне 2012 года новой Стратегии и связанного с ней Плана действий в области миграции и предоставления убежища на период 2012-2015 годов.
The Committee also recommends that the State party amend its National Strategy to Improve Living Conditions of the Roma Minority and take active measures specifically aiming at preventing and combating discrimination and marginalization of Roma children. Комитет также рекомендует государству-участнику изменить его Национальную стратегию действий по улучшению условий жизни меньшинства рома и принять активные меры, конкретно направленные на предотвращение и пресечение дискриминации и маргинализации детей рома.
(c) The Australian Policing Strategy to Combat Trafficking in Persons 2011-2013. с) стратегия действий австралийской полиции по борьбе с торговлей людьми на 2011-2013 годы.
Small island developing States integrated and enabling cooperation framework for the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation Комплексная основа сотрудничества малых островных развивающихся государств в целях дальнейшей реализации Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии осуществления
The mine action in BiH is defined by the 2009 - 2019 Mine Action Strategy of BiH. Деятельность в области разминирования в БиГ определяется Стратегией действий по разминированию в БиГ на 2009 - 2019 годы.
Active member of the National Committee for Childhood, heading the team to draft the first National Child Strategy and plan of action. Кандидат является активным членом Национального комитета по охране детства, возглавляя группу по разработке первой национальной стратегии и плана действий по защите детства.
Manager of National Child Strategy in Bahrain and Action Plan 2012 - 2016 Кандидат руководил разработкой национальной стратегии и плана действий по защите детства на период 2012-2016 годов.
A multi-agency action plan has been developed to identify the changes needed to achieve the Strategy's outcomes and the timing of their implementation. Был разработан межучрежденческий план действий в целях определения тех изменений, которые необходимо произвести для реализации целей Стратегии, а также графика их реализации.
Noting that the Strategy will be implemented through actions and decisions of the Executive Body, отмечая, что эта Стратегия будет осуществляться на основе действий и решений Исполнительного органа,
Assessment of the alignment of action programmes and their implementation in accordance with The Strategy; с) оценка согласования программ действий и их осуществления в соответствии со Стратегией;
The Strategy, among others, prescribes that municipalities using their action plans develop activities for welfare of elderly persons for the municipality territory. Эта стратегия предписывает, в частности, чтобы муниципалитеты, выполняя свои планы действий, развивали систему социального обеспечения престарелых на территории своих муниципалитетов.
JS1 stated that, while the National Strategy on Human Rights Protection went into force in 2012 and its action plan was adopted in 2014, recommendations from NGOs were largely disregarded. Авторы СП1 указали, что, хотя Национальная стратегия защиты прав человека вступила в действие в 2012 году, а План действий по ее выполнению был принят в 2014 году, рекомендации НПО в основном игнорировались.
His Government supported the Global Counter-Terrorism Strategy as the basis for such cooperation and called for the full implementation of the relevant Security Council resolutions and greater coordination among the Organization's counter-terrorism entities. Его правительство поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию как основу для такого сотрудничества и призывает к полному осуществлению соответствующих резолюций Совета Безопасности и улучшению координации действий различных структур Организации, занимающихся борьбой с терроризмом.
The Medium-Term Strategy for the Penitentiary System and its Action Plan has been designed, and its implementation will start in July 2014. В стране была разработана Среднесрочная стратегия для пенитенциарной системы и План действий по ее реализации, осуществление которых начнется в июле 2014 года.
The Philippines took note of the National Human Rights Plan and the National Strategy to Combat Violence against Women and asked for details of their implementation. Филиппины приняли к сведению Национальный план действий в области прав человека и Национальную стратегию борьбы с насилием в отношении женщин и попросили представить более подробную информацию об их осуществлении.
The delegation mentioned the adoption of the Strategy to Counter Trafficking in Human Beings in Bosnia and Herzegovina and Action Plan 2013 - 2015. Делегация сообщила о принятии стратегии по борьбе с торговлей людьми в Боснии и Герцеговине и плане действий на 2013-2015 годы.
Prepare a national action plan for implementation of the Incheon Strategy for the period 2018-2022, taking into consideration the lessons learned between 2013 and 2017. Разработка национальных планов действий по осуществлению Инчхонской стратегии в период 2018-2022 годов с учетом уроков, извлеченных из ее осуществления в 2013-2017 годах.
The 2006-2009 Youth Action Strategy sets out various measures designed to support achievement among young Quebeckers. В Стратегии действий в пользу молодежи на 2006-2009 годы сформулированы меры, направленные на поддержку успешного развития молодежи Квебека.
The National Strategy and Action Plan on Roma had led to progress for them in education, housing, health and employment. Благодаря Национальной стратегии и Плану действий в интересах рома был достигнут прогресс в области образования, жилья, здравоохранения и занятости рома.
The delegation stated that the Ministry of Labour and Social Policy had prepared the National Strategy on Equality and Non-discrimination, 2012-2015. Делегация заявила, что Министерство труда и социальной политики разработало Национальную стратегию действий по обеспечению равенства и предупреждения дискриминации на 2012-2015 годы.