It asked Cameroon about the experience of implementing the strategy of action in the area of health-care and how the implementation of that strategy has been promoting Cameroon's achievement of the relevant Millennium Development Goals. |
Она задала Камеруну вопрос об опыте реализации стратегии действий в области здравоохранения и о том, каким образом осуществление этой стратегии содействует достижению Камеруном соответствующих целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The programme is aligned with many national strategies, including the Judicial Reform strategy, the Strategy for Social and Child Welfare Development 2008-2012, Roma strategies and action plans, and the national strategy on inclusive education and the strategy on persons with disabilities. |
Программа разработана с учетом большого числа национальных стратегий, включая стратегию реформирования системы правосудия, стратегию социального развития и повышения благосостояния детей на 2008-2012 годы, стратегии и планы действий, ориентированные на цыганское население, национальную стратегию в области всеобщего образования и стратегию действий в интересах инвалидов. |
The anti-corruption strategy for the period 2009 - 2014 and an action plan for the implementation of strategy had been adopted and the delegation provided details of various related legislative and policy measures. |
Были приняты стратегия по борьбе с коррупцией на 2009-2014 годы и план действий по ее осуществлению, и делегация представила подробную информацию о различных соответствующих законодательных и политических мерах. |
The Special Representative therefore welcomes the development by the Federal Ministry of National and Ethnic Communities of a national strategy plan for Roma and hopes that effective mechanisms for the strategy's implementation are put in place. |
Поэтому Специальный представитель приветствует разработку союзным министерством по делам национальных и этнических общин национального стратегического плана действий в интересах рома и надеется на введение в действие эффективных механизмов его осуществления. |
The basic objective is to design a strategy for incorporating the issue of women within institutions and programmes, so that the impact of that strategy can then be measured on the basis of the concrete changes that are identified in services and/or actions in regard to women. |
Основной задачей является выработка стратегии по включению женской проблематики в работу учреждений или программ, которые могли бы внести конкретные изменения в отношении услуг и/или действий, связанных с данной проблематикой. |
Completion strategy No action plan for closure |
Плана действий по закрытию Трибунала не имеется |
Similarly, Australia committed to prioritizing the particular needs of least developed countries as expressed in the Istanbul Programme of Action in its development cooperation strategy. |
Аналогичным образом, Австралия обязалась уделять первостепенное внимание особым нуждам наименее развитых стран, выраженным в Стамбульской программе действий, в своей стратегии сотрудничества в целях развития. |
UNHCR developed a comprehensive action plan to address this recommendation, which includes the development of a knowledge competency framework and a training strategy. |
Для выполнения этой рекомендации УВКБ разработало всеобъемлющий план действий, предусматривающий подготовку общих положений, регламентирующих профессиональные качества, и стратегию учебной подготовки. |
This will bring together a number of activities and processes designed to ensure cohesion in approach and a clear and uniform strategy for deployment of resources. |
Это позволит увязать ряд мероприятий и процессов, призванных обеспечить последовательность действий и четкость и единообразие стратегии распоряжения ресурсами. |
A juvenile crime prevention strategy had been adopted in 2011, and a juvenile crime prevention action plan was being formulated. |
В 2011 году была принята стратегия профилактики преступности среди несовершеннолетних, а сейчас составляется сопутствующий ей план действий. |
In line with Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 20/6, UNODC developed a broad, phased strategy and prepared a draft global programme of action to counter trafficking in fraudulent medicines. |
В соответствии с резолюцией 20/6 Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию ЮНОДК разработало широкую поэтапную стратегию и подготовило проект глобальной программы действий по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств. |
The focus is now on the implementation of the regional strategy and plan of action to be implemented over a period of 15 years. |
В настоящее время основное внимание уделяется осуществлению региональной стратегии и плана действий в течение пятнадцатилетнего срока. |
The enforcement of the action plan for the implementation of the strategy is monitored by civil society, which frequently reports on a lack of dedication at the political level. |
Контроль за выполнением плана действий по осуществлению стратегии осуществляет гражданское общество, которое зачастую сообщает об отсутствии приверженности на политическом уровне. |
In recent months, various activities have been carried out in accordance with the strategy and action plan: |
В последние месяцы в соответствии со Стратегией и Планом действий был проведен ряд мероприятий: |
The State strategy is complemented by the action plan for internally displaced persons, last extended in June 2012 for the period 2012-2014. |
Государственную стратегию дополняет план действий в отношении внутренне перемещенных лиц, который был в последний раз продлен в июне 2012 года на период 2012 - 2014 годов. |
In Ukraine, steps were taken to create a draft national corporate responsibility strategy and an intergovernmental working group has been tasked with developing a national implementation plan. |
В Украине были предприняты шаги по разработке проекта национальной стратегии в отношении корпоративной ответственности, а также межправительственной рабочей группе была поручена задача разработки национального плана действий. |
Given the growing scope and expanding coverage of piracy off the coast of Somalia, the international community has to think about the adoption of a comprehensive counter-piracy strategy. |
Учитывая увеличивающиеся масштабы и расширение зоны действий пиратов у побережья Сомали, международное сообщество должно подумать о принятии всеобъемлющей стратегии борьбы с пиратством. |
For the purposes of the present document, an action plan is any plan or strategy involving activities or decision-making processes at the national level. |
Для целей настоящего документа под планом действий понимается любой план или стратегия, которые включают мероприятия или процессы принятия решений на национальном уровне. |
The goals of the strategy and the action plan are as follows: |
Цели стратегии и плана действий заключаются в следующем: |
The group was given 90 days, until 31 July, to prepare a national security sector reform strategy, a threat assessment and action plans. |
Группе был отведен 90-дневный срок, до 31 июля, для подготовки национальной стратегии реформирования сектора безопасности, оценки угроз, и планов действий. |
The Supreme Council for Planning and Development had developed a clear-cut strategy or road map to address the situation of illegal residents within a specific time limit. |
Верховный совет по вопросам планирования и развития разработал конкретную стратегию, или план действий по урегулированию положения незаконных иммигрантов в установленные сроки. |
While welcoming the establishment of the National Action Plan on Protection of Human Rights, the Committee remains concerned at the absence of a comprehensive and well-structured strategy that specifically addresses the implementation of the Convention. |
Приветствуя принятие Национального плана действий по защите прав человека, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всеобъемлющей и хорошо структурированной стратегии, которая была бы конкретно направлена на осуществление Конвенции. |
There is no action plan or communications strategy in place yet, although sensitization campaigns started in February with UNOCI support. |
На данный момент еще не разработан какой-либо план действий или стратегия информационного обеспечения, хотя в феврале при поддержке ОООНКИ началось проведение просветительских кампаний. |
The entrepreneurship strategy and priorities, and the concrete measures, should yield actions plans for coordinated implementation; |
Стратегия и приоритеты предпринимательства, как и конкретные меры, должны иметь своим результатом планы действий для координированного осуществления; |
The strategy provides a framework to underpin the enhancement of the Territory's current statistical system through the establishment and implementation of a cohesive action plan covering the 2013-2015 period. |
Эта стратегия служит базой для усовершенствования нынешней статистической системы территории на основе разработки и осуществления согласованного плана действий на период 20132015 годов. |