Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
She voiced support for the development of an action plan for the proposed strategy that was capable of achieving specific, measurable and time-bound results. Она также высказалась в поддержку разработки плана действий для предлагаемой стратегии, позволяющего добиваться конкретных измеримых результатов в определенные сроки.
Coordination plays a critical role is the development and implementation of a national strategy and an action plan. Координация играет крайне важную роль в разработке и осуществлении национальной стратегии и плана действий.
The national strategy against money-laundering was put into practice by 20 public institutions through an action plan for the period 2014-2017. Национальная стратегия противодействия отмыванию денежных средств осуществляется силами 20 публичных учреждений на основе плана действий на 2014-2017 годы.
As a consequence, the performance of the necessary tasks arising from the national anti-corruption strategy had instead been coordinated at a technical level. В результате координация действий по выполнению необходимых задач, предусмотренных национальной антикоррупционной стратегией, осуществлялась на техническом уровне.
Such units promoted the coherence of government action with the national anti-corruption strategy. Такие подразделения способствуют обеспечению согласованности действий правительства в процессе осуществления национальной антикоррупционной стратегии.
Work is under way in the Government Offices to draw up the Government's third action plan or strategy for human rights. В правительственных учреждениях ведется работа по составлению третьего плана действий правительства или стратегии в области прав человека.
A forward-looking strategy or plan of action could be agreed upon to achieve common goals and the implementation of pledges should be monitored. Для достижения общих целей может быть согласована перспективная стратегия или план действий, при этом необходимо осуществлять контроль за исполнением обязательств.
One of the objectives of this working group is to draft a proposed concerted strategy and Action Plan against human trafficking. Одна из его целей состоит в подготовке предложений в отношении согласованной стратегии и плана действий в области борьбы с торговлей людьми.
The Government of Greenland has formulated a national strategy and a plan of action against violence in the home for 2014-2017. Правительство Гренландии сформулировало национальную стратегию и план действий по борьбе с домашним насилием на 2014 - 2017 годы.
Spain recognized efforts to eliminate gender-based discrimination and the adoption of a national strategy and action plan for the Roma people. Испания отметила усилия, предпринимаемые в целях ликвидации гендерной дискриминации, и принятие национальной стратегии и плана действий в интересах рома.
The Sudan welcomed the adoption of the national plan in support of persons with disabilities and the strategy for gender equality. Судан приветствовал принятие национального плана действий в поддержку инвалидов и стратегии по обеспечению гендерного равенства.
The strategy involves cross-departmental cooperation and an integrated action plan for setting up new structures in directing neighbourhood management operations. В рамках этой стратегии предусматривается осуществление межведомственного сотрудничества и комплексного плана действий по созданию новых структур городского управления на уровне микрорайона.
The strategy covers the preservation of biodiversity over a period of 10 years, while the action plan is designed for a 5-year term. Стратегия охватывает сохранение биоразнообразия на период в 10 лет, в то время как план действий рассчитан на пятилетний срок.
The action plan contributes, inter alia, to the implementation of the European Union counter-terrorism strategy and the internal security strategy. Этот план действий способствует, в частности, осуществлению Контртеррористической стратегии Европейского союза и Стратегии обеспечения внутренней безопасности.
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий.
Afghanistan has adopted the Afghanistan national development strategy (2008-2013) as an integrated strategy for security, governance, economic growth and poverty reduction consistent with the Istanbul Programme of Action framework. Афганистан принял национальную стратегию развития на 2008-2013 годы в качестве комплексной стратегии обеспечения безопасности, управления, экономического роста и уменьшения масштабов бедности в соответствии с положениями Стамбульской программы действий.
4.2 A comprehensive strategy and an operational plan for gender mainstreaming will be developed to align the regional programme with the UNDP gender equality strategy. 4.2 Разработать комплексную стратегию и оперативный план действий по учету гендерной проблематики, чтобы привести региональную программу в соответствие с стратегией ПРООН по обеспечению гендерного равенства.
Prepare a coherent strategy to combat and prevent international terrorism and present periodic plans of action to implement that strategy; готовить согласованную стратегию деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с международным терроризмом и его предотвращению и периодически представлять планы действий по осуществлению этой стратегии;
The strategy team will then hold a policy dialogue with the Government to transform the Action Plan into a full-scale rehabilitation strategy. Группа по вопросам стратегии затем проведет диалог по вопросам политики с правительством в целях переработки Плана действий в полномасштабную стратегию восстановления.
The national strategy for the development of statistics is the overarching action point of the Marrakech Action Plan and the headline strategy of the Framework. Национальная стратегия развития статистики выступает важнейшей отправной точкой деятельности в рамках Марракешского плана действий и главной стратегией Справочных рамок.
Serbia stated that it had adopted a national strategy for sustainable development for the period 2009-2017 and an action plan for the implementation of the strategy. Сербия сообщила, что приняла национальную стратегию устойчивого развития на период 2009 - 2017 годов и план действий по осуществлению этой стратегии.
In May 2008 Seychelles further launched its food security strategy for 2008-2011, using the agricultural development strategy as a platform for action. В мае 2008 года Сейшельские Острова также приступили к реализации своей стратегии обеспечения продовольственной безопасности на 2008 - 2011 годы с использованием стратегии сельскохозяйственного развития в качестве платформы для действий.
A national strategy, policy or plan of action on violence against children with realistic and time-bound targets, coordinated by an agency with the capacity to involve multiple sectors in a broad-based implementation strategy, should be formulated. Необходимо сформулировать национальную стратегию, политику или план действий для борьбы с насилием в отношении детей, которые бы предусматривали реалистичные и ограниченные по срокам целевые показатели и координировались каким-либо учреждением, способным привлекать различные слои общества в рамках широкомасштабной стратегии практической деятельности.
National and state action programmes to combat desertification were designed to complement the Government's conservation strategy, the food security programme and the industrialization strategy geared to agricultural development. Национальные и государственные программы действий по борьбе с опустыниванием призваны дополнять стратегию правительств в области сохранения, программу обеспечения продовольственной безопасности и стратегию индустриализации, направленную на развитие сельского хозяйства.
It has developed a State water strategy and soon plans to prepare a State strategy for urban household water supply that will set out specific targets and action plans. Оно разработало государственную стратегию водных ресурсов и вскоре планирует подготовить государственную стратегию водоснабжения городских домашних хозяйств с конкретными целевыми показателями и планами действий.