She voiced support for the development of an action plan for the proposed strategy that was capable of achieving specific, measurable and time-bound results. |
Она также высказалась в поддержку разработки плана действий для предлагаемой стратегии, позволяющего добиваться конкретных измеримых результатов в определенные сроки. |
Coordination plays a critical role is the development and implementation of a national strategy and an action plan. |
Координация играет крайне важную роль в разработке и осуществлении национальной стратегии и плана действий. |
The national strategy against money-laundering was put into practice by 20 public institutions through an action plan for the period 2014-2017. |
Национальная стратегия противодействия отмыванию денежных средств осуществляется силами 20 публичных учреждений на основе плана действий на 2014-2017 годы. |
As a consequence, the performance of the necessary tasks arising from the national anti-corruption strategy had instead been coordinated at a technical level. |
В результате координация действий по выполнению необходимых задач, предусмотренных национальной антикоррупционной стратегией, осуществлялась на техническом уровне. |
Such units promoted the coherence of government action with the national anti-corruption strategy. |
Такие подразделения способствуют обеспечению согласованности действий правительства в процессе осуществления национальной антикоррупционной стратегии. |
Work is under way in the Government Offices to draw up the Government's third action plan or strategy for human rights. |
В правительственных учреждениях ведется работа по составлению третьего плана действий правительства или стратегии в области прав человека. |
A forward-looking strategy or plan of action could be agreed upon to achieve common goals and the implementation of pledges should be monitored. |
Для достижения общих целей может быть согласована перспективная стратегия или план действий, при этом необходимо осуществлять контроль за исполнением обязательств. |
One of the objectives of this working group is to draft a proposed concerted strategy and Action Plan against human trafficking. |
Одна из его целей состоит в подготовке предложений в отношении согласованной стратегии и плана действий в области борьбы с торговлей людьми. |
The Government of Greenland has formulated a national strategy and a plan of action against violence in the home for 2014-2017. |
Правительство Гренландии сформулировало национальную стратегию и план действий по борьбе с домашним насилием на 2014 - 2017 годы. |
Spain recognized efforts to eliminate gender-based discrimination and the adoption of a national strategy and action plan for the Roma people. |
Испания отметила усилия, предпринимаемые в целях ликвидации гендерной дискриминации, и принятие национальной стратегии и плана действий в интересах рома. |
The Sudan welcomed the adoption of the national plan in support of persons with disabilities and the strategy for gender equality. |
Судан приветствовал принятие национального плана действий в поддержку инвалидов и стратегии по обеспечению гендерного равенства. |
The strategy involves cross-departmental cooperation and an integrated action plan for setting up new structures in directing neighbourhood management operations. |
В рамках этой стратегии предусматривается осуществление межведомственного сотрудничества и комплексного плана действий по созданию новых структур городского управления на уровне микрорайона. |
The strategy covers the preservation of biodiversity over a period of 10 years, while the action plan is designed for a 5-year term. |
Стратегия охватывает сохранение биоразнообразия на период в 10 лет, в то время как план действий рассчитан на пятилетний срок. |
The action plan contributes, inter alia, to the implementation of the European Union counter-terrorism strategy and the internal security strategy. |
Этот план действий способствует, в частности, осуществлению Контртеррористической стратегии Европейского союза и Стратегии обеспечения внутренней безопасности. |
It has also developed since 2005 a formal strategy, the Gender strategy on agriculture sector and respective action plan. |
В 2005 году оно разработало официальную стратегию под названием «Гендерная стратегия в сельскохозяйственном секторе» и соответствующий план действий. |
Afghanistan has adopted the Afghanistan national development strategy (2008-2013) as an integrated strategy for security, governance, economic growth and poverty reduction consistent with the Istanbul Programme of Action framework. |
Афганистан принял национальную стратегию развития на 2008-2013 годы в качестве комплексной стратегии обеспечения безопасности, управления, экономического роста и уменьшения масштабов бедности в соответствии с положениями Стамбульской программы действий. |
4.2 A comprehensive strategy and an operational plan for gender mainstreaming will be developed to align the regional programme with the UNDP gender equality strategy. |
4.2 Разработать комплексную стратегию и оперативный план действий по учету гендерной проблематики, чтобы привести региональную программу в соответствие с стратегией ПРООН по обеспечению гендерного равенства. |
Prepare a coherent strategy to combat and prevent international terrorism and present periodic plans of action to implement that strategy; |
готовить согласованную стратегию деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с международным терроризмом и его предотвращению и периодически представлять планы действий по осуществлению этой стратегии; |
The strategy team will then hold a policy dialogue with the Government to transform the Action Plan into a full-scale rehabilitation strategy. |
Группа по вопросам стратегии затем проведет диалог по вопросам политики с правительством в целях переработки Плана действий в полномасштабную стратегию восстановления. |
The national strategy for the development of statistics is the overarching action point of the Marrakech Action Plan and the headline strategy of the Framework. |
Национальная стратегия развития статистики выступает важнейшей отправной точкой деятельности в рамках Марракешского плана действий и главной стратегией Справочных рамок. |
Serbia stated that it had adopted a national strategy for sustainable development for the period 2009-2017 and an action plan for the implementation of the strategy. |
Сербия сообщила, что приняла национальную стратегию устойчивого развития на период 2009 - 2017 годов и план действий по осуществлению этой стратегии. |
In May 2008 Seychelles further launched its food security strategy for 2008-2011, using the agricultural development strategy as a platform for action. |
В мае 2008 года Сейшельские Острова также приступили к реализации своей стратегии обеспечения продовольственной безопасности на 2008 - 2011 годы с использованием стратегии сельскохозяйственного развития в качестве платформы для действий. |
A national strategy, policy or plan of action on violence against children with realistic and time-bound targets, coordinated by an agency with the capacity to involve multiple sectors in a broad-based implementation strategy, should be formulated. |
Необходимо сформулировать национальную стратегию, политику или план действий для борьбы с насилием в отношении детей, которые бы предусматривали реалистичные и ограниченные по срокам целевые показатели и координировались каким-либо учреждением, способным привлекать различные слои общества в рамках широкомасштабной стратегии практической деятельности. |
National and state action programmes to combat desertification were designed to complement the Government's conservation strategy, the food security programme and the industrialization strategy geared to agricultural development. |
Национальные и государственные программы действий по борьбе с опустыниванием призваны дополнять стратегию правительств в области сохранения, программу обеспечения продовольственной безопасности и стратегию индустриализации, направленную на развитие сельского хозяйства. |
It has developed a State water strategy and soon plans to prepare a State strategy for urban household water supply that will set out specific targets and action plans. |
Оно разработало государственную стратегию водных ресурсов и вскоре планирует подготовить государственную стратегию водоснабжения городских домашних хозяйств с конкретными целевыми показателями и планами действий. |