| Under the leadership of UNICEF, the UNDG Working Group on Girls' Education developed a comprehensive action strategy. | Под руководством ЮНИСЕФ Рабочая группа ГООНВР по вопросам образования девочек разработала всеобъемлющую стратегию действий. |
| A poverty action strategy is currently being designed by UNDG. | В настоящее время ГООНВР разрабатывает стратегию действий по борьбе с нищетой. |
| The strategy sets out a comprehensive plan for a four-year period. | Стратегия содержит всеобъемлющий план действий, рассчитанных на четырехлетний период. |
| Strengthening international cooperation is of great importance for the realization of a socially focused strategy, as well as for subsequent actions and initiatives. | Укрепление международного сотрудничества является важным условием осуществления социально ориентированной стратегии, а также последующих действий и инициатив. |
| For the overall Department, he/she would develop a best practices strategy and plan of action. | Для Департамента в целом он/она разработает стратегию и план действий по освоению передовой практики. |
| Information technology could be an efficient means of promoting change while ensuring continuity of strategy and unity of action in all departments. | Информационная технология может быть одним из эффективных средств осуществления изменений при обеспечении непрерывности стратегии и единства действий во всех департаментах. |
| The present strategy translates this vision into a platform for action. | Настоящая стратегия служит платформой действий для претворения этого видения в жизнь. |
| It was suggested that a regional approach and coordinating strategy could be developed by all parties involved. | Была высказана мысль о том, что все заинтересованные стороны могли бы выработать региональный подход и стратегию координации действий. |
| It is a serious charge, because the world needs a broader strategy against terrorism. | Это серьёзное обвинение, поскольку миру нужна более широкая стратегия действий против терроризма. |
| We have prepared a national environmental strategy and plan of action and have drawn up an environmental code and framework law. | Мы подготовили национальную экологическую стратегию и план действий, а также разработали экологический кодекс и рамочное законодательство. |
| One area of growing opportunity for joint action is in assisting member States to formulate and implement country strategy notes in Africa. | Областью расширяющихся возможностей для совместных действий является помощь государствам-членам в связи с подготовкой и осуществлением документов о страновой стратегии (ДСС) в Африке. |
| Early warning is a key element of a comprehensive strategy of conflict prevention and a prerequisite for any further action. | Раннее предупреждение - это ключевой элемент всеобъемлющей стратегии предотвращения конфликтов и обязательное условие любых дальнейших действий. |
| The paper should have set out a clear, well-defined strategy for UNDP in emergency situations. | В этом документе следовало представить четкую, хорошо проработанную стратегию действий ПРООН в чрезвычайных ситуациях. |
| This strategy and the objectives that follow from them are entirely consistent and compatible with the CIS Conference's Programme of Action. | Эта стратегия и вытекающие из нее задачи полностью согласуются и сообразуются с Программой действий, принятой Конференцией по СНГ. |
| While the concentration strategy of UNCDF is often overlooked, it "is a key element in fostering the niche". | Хотя стратегии ФКРООН по обеспечению сосредоточенных действий зачастую уделяется недостаточно внимания, она "является ключевым элементом поощрения деятельности в этой области". |
| The progress achieved in the implementation of the Bangkok Plan of Action was a good basis for the elaboration of a new development strategy. | Прогресс, достигнутый в осуществлении Бангкокского плана действий, - хорошая основа для выработки новой стратегии развития. |
| We welcome the Kosovo Government's recently adopted European Partnership Action Plan outlining the Government's strategy for implementing the merged standards. | Мы приветствуем тот факт, что правительство Косово недавно утвердило «План действий европейского партнерства», в котором изложена стратегия правительства по осуществлению сводных стандартов. |
| That approach must be strictly followed, taking into account the Organization's action strategy and budget. | Необходимо твердо придерживаться такого подхода с учетом стратегической программы действий Организации и ее бюджета. |
| Mr. Taranda said that Belarus' strategy for the advancement of women was based on the Beijing Platform for Action. | Г-н Таранда говорит, что стратегия Беларуси в области улучшения положения женщин основывается на Пекинской платформе действий. |
| Such a strategy would not replace the Business Plan. | Однако такая стратегия не заменит Плана действий. |
| Action plans for implementing the strategy were being developed and a subgroup had been specifically charged with targeting trafficking in children. | В настоящее время разрабатываются планы действий по осуществлению стратегии, и на одну из подгрупп была конкретно возложена обязанность ведения борьбы с торговлей детьми. |
| The Commission has developed a long-term vision and strategy for the development and advancement of women in Hong Kong. | Комиссия разработала программу действий на долгосрочную перспективу и стратегию развития и продвижения интересов женщин Гонконга. |
| They must address a national strategy and action plan, participation, monitoring and accountability, and international assistance and cooperation. | Они должны касаться национальной стратегии и плана действий, участия, контроля и отчетности, международной помощи и сотрудничества. |
| My delegation has closely followed the review of the Barbados Programme of Action and the development of a Group of 77 strategy paper. | Моя делегация пристально следит за обзором Барбадосской программы действий и за разработкой стратегического документа Группы 77. |
| Its conclusions should lead to the elaboration of a comprehensive, integrated strategy for a multisectoral plan of action. | Ее выводы должны стать основой разработки всеобъемлющей комплексной стратегии многоаспектного плана действий. |