The Subcommittee welcomed the decisions of ACC and the Commission to develop a strategy for the revitalization of the System-Wide Action Plan. |
Подкомитет с удовлетворением отметил решения АКК и Комиссии о разработке стратегии обновления общесистемного плана действий. |
The cornerstone of Japan's climate change strategy is the Action Programme to Arrest Global Warming set out in 1990. |
З. Краеугольным камнем стратегии Японии в области изменения климата является Программа действий по сдерживанию глобального потепления, изложенная в 1990 году. |
Affirmative action and encouragement and support for non-governmental organizations form key components of this strategy. |
Ключевыми элементами этой стратегии являются результативность действий и содействие и поддержка со стороны неправительственных организаций. |
In addition, the objectives of the plan of action were being integrated into the national development strategy. |
Кроме того, цели, поставленные в Плане действий, включены в национальную стратегию развития. |
The annexes comprise text proposals for the SAICM overarching policy strategy and global plan of action. |
В приложениях содержится текст, который предлагается включить в общепрограммную стратегию СПМРХВ и глобальный план действий. |
Fraud prevention cannot be achieved with regulations and internal controls alone, but rather with a proactive strategy and a resulting structured plan. |
Нельзя предотвратить мошенничество только при помощи инструкций и внутреннего контроля, этого, скорее, можно добиться посредством инициативной стратегии и основанного на ней структурированного плана действий. |
The strategy includes action plans with a timeframe of up to 2004. |
Эта стратегия предусматривает планы действий, рассчитанные на период до 2004 года. |
The Government's strategy for the implementation of the national action plan for Security Council resolution 1325 is now in place. |
В настоящее время разработана стратегия правительства по вопросам осуществления национального плана действий в связи с резолюцией 1325 Совета Безопасности. |
The programme supported the Ministry of Justice to develop the national strategy and action plan for juvenile justice reform. |
В рамках страновой программы министерству юстиции была оказана помощь в разработке национальной стратегии и плана действий по реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. |
Whether the final product would be a strategy, guidelines or an action plan was still to be determined. |
Будет ли конечная производная стратегией, руководящими принципами или планом действий, еще предстоит определить. |
This strategy aims at supplementing and further concretising the measures in the action plan. |
Эта стратегия призвана дополнить и уточнить меры, содержащиеся в плане действий. |
Mainstreaming a gender perspective into all areas of social development was established as a global strategy for promoting gender equality in the Beijing Platform of Action. |
Актуализация гендерной проблематики на всех направлениях социального развития была закреплена в качестве глобальной стратегии поощрения гендерного равенства в Пекинской платформе действий. |
The conclusions or outcome of the Conference should include a clear strategy on an enhanced framework for assistance to mine-affected countries. |
Выводы или результаты Конференции должны включать четкую стратегию действий, соответствующую улучшенным рамкам помощи странам, в которых существует минная проблема. |
The European Union and the African Union launched a joint strategy in Lisbon last December. |
В декабре прошлого года Европейский союз и Африканский союз согласовали в Лиссабоне совместную стратегию действий. |
The European Union itself developed a strategy against terrorism and an action plan whose implementation is closely monitored and assessed. |
Сам Европейский союз разработал стратегию борьбы с терроризмом и план действий, осуществление которых подвергается тщательной оценке и наблюдению. |
Central to this strategy is enhancing the operational capacity of the organization to implement an ambitious development agenda. |
Центральным элементом этой стратегии является укрепление оперативного потенциала организации, необходимого для осуществления масштабного плана действий в области развития. |
The meeting reviewed and adopted a country strategy and plan of action proposed by the Federal Ministry of Women Affairs. |
На совещании были рассмотрены и утверждены национальная стратегия и план действий, предложенные Федеральным министерством по делам женщин. |
The legislation should establish national mechanisms to monitor implementation of the strategy and national plan of action on the right to work. |
Это законодательство должно предусматривать создание национальных механизмов по контролю за осуществлением национальной стратегии и плана действий, касающихся права на труд. |
This recommendation should be reflected in the contents and activities of the global plan of action and in the medium-term financial strategy 2007-2013. |
Эту рекомендацию надлежит отразить в содержании и мероприятиях Глобального плана действий и в среднесрочной финансовой стратегии на 2007-2013 годы. |
A new strategy had recently been adopted which gave priority to intervention programmes aimed at high-risk populations. |
Недавно была принята новая стратегия, в которой первоочередное внимание уделяется программам действий, ориентированным на группы высокого риска. |
This strategy highlighted the importance of aligning national action programmes with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. |
В этой стратегии важное значение придается согласованию национальных программ действий с базовыми национальными документами по вопросам развития и налаживанию партнерских отношений между развитыми и развивающимися странами-Сторонами Конвенции. |
A strategy for addressing these issues was drafted and an action plan adopted by all agencies with a view to fulfilling these goals. |
В интересах достижения этих целей всеми учреждениями была разработана стратегия решения этих проблем и принят план действий. |
Adjust as deemed necessary the relevant action plan or strategy in order to reflect external or internal factor. |
Внесение, если это считается необходимым, корректив в соответствующий план действий или стратегию с целью учета внешних или внутренних факторов. |
In the case of an amendment to the Convention, develop, as appropriate, the required action plan or strategy. |
Если в Конвенцию вносится поправка - разработка, в случае необходимости, соответствующего плана действий или стратегии. |
Review the implications of the internal or external factor for the implementation of existing relevant action plan or strategy. |
Изучение последствий влияния внутренних или внешних факторов на реализацию соответствующих имеющихся планов действий или стратегий. |