Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
The Subcommittee welcomed the decisions of ACC and the Commission to develop a strategy for the revitalization of the System-Wide Action Plan. Подкомитет с удовлетворением отметил решения АКК и Комиссии о разработке стратегии обновления общесистемного плана действий.
The cornerstone of Japan's climate change strategy is the Action Programme to Arrest Global Warming set out in 1990. З. Краеугольным камнем стратегии Японии в области изменения климата является Программа действий по сдерживанию глобального потепления, изложенная в 1990 году.
Affirmative action and encouragement and support for non-governmental organizations form key components of this strategy. Ключевыми элементами этой стратегии являются результативность действий и содействие и поддержка со стороны неправительственных организаций.
In addition, the objectives of the plan of action were being integrated into the national development strategy. Кроме того, цели, поставленные в Плане действий, включены в национальную стратегию развития.
The annexes comprise text proposals for the SAICM overarching policy strategy and global plan of action. В приложениях содержится текст, который предлагается включить в общепрограммную стратегию СПМРХВ и глобальный план действий.
Fraud prevention cannot be achieved with regulations and internal controls alone, but rather with a proactive strategy and a resulting structured plan. Нельзя предотвратить мошенничество только при помощи инструкций и внутреннего контроля, этого, скорее, можно добиться посредством инициативной стратегии и основанного на ней структурированного плана действий.
The strategy includes action plans with a timeframe of up to 2004. Эта стратегия предусматривает планы действий, рассчитанные на период до 2004 года.
The Government's strategy for the implementation of the national action plan for Security Council resolution 1325 is now in place. В настоящее время разработана стратегия правительства по вопросам осуществления национального плана действий в связи с резолюцией 1325 Совета Безопасности.
The programme supported the Ministry of Justice to develop the national strategy and action plan for juvenile justice reform. В рамках страновой программы министерству юстиции была оказана помощь в разработке национальной стратегии и плана действий по реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Whether the final product would be a strategy, guidelines or an action plan was still to be determined. Будет ли конечная производная стратегией, руководящими принципами или планом действий, еще предстоит определить.
This strategy aims at supplementing and further concretising the measures in the action plan. Эта стратегия призвана дополнить и уточнить меры, содержащиеся в плане действий.
Mainstreaming a gender perspective into all areas of social development was established as a global strategy for promoting gender equality in the Beijing Platform of Action. Актуализация гендерной проблематики на всех направлениях социального развития была закреплена в качестве глобальной стратегии поощрения гендерного равенства в Пекинской платформе действий.
The conclusions or outcome of the Conference should include a clear strategy on an enhanced framework for assistance to mine-affected countries. Выводы или результаты Конференции должны включать четкую стратегию действий, соответствующую улучшенным рамкам помощи странам, в которых существует минная проблема.
The European Union and the African Union launched a joint strategy in Lisbon last December. В декабре прошлого года Европейский союз и Африканский союз согласовали в Лиссабоне совместную стратегию действий.
The European Union itself developed a strategy against terrorism and an action plan whose implementation is closely monitored and assessed. Сам Европейский союз разработал стратегию борьбы с терроризмом и план действий, осуществление которых подвергается тщательной оценке и наблюдению.
Central to this strategy is enhancing the operational capacity of the organization to implement an ambitious development agenda. Центральным элементом этой стратегии является укрепление оперативного потенциала организации, необходимого для осуществления масштабного плана действий в области развития.
The meeting reviewed and adopted a country strategy and plan of action proposed by the Federal Ministry of Women Affairs. На совещании были рассмотрены и утверждены национальная стратегия и план действий, предложенные Федеральным министерством по делам женщин.
The legislation should establish national mechanisms to monitor implementation of the strategy and national plan of action on the right to work. Это законодательство должно предусматривать создание национальных механизмов по контролю за осуществлением национальной стратегии и плана действий, касающихся права на труд.
This recommendation should be reflected in the contents and activities of the global plan of action and in the medium-term financial strategy 2007-2013. Эту рекомендацию надлежит отразить в содержании и мероприятиях Глобального плана действий и в среднесрочной финансовой стратегии на 2007-2013 годы.
A new strategy had recently been adopted which gave priority to intervention programmes aimed at high-risk populations. Недавно была принята новая стратегия, в которой первоочередное внимание уделяется программам действий, ориентированным на группы высокого риска.
This strategy highlighted the importance of aligning national action programmes with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. В этой стратегии важное значение придается согласованию национальных программ действий с базовыми национальными документами по вопросам развития и налаживанию партнерских отношений между развитыми и развивающимися странами-Сторонами Конвенции.
A strategy for addressing these issues was drafted and an action plan adopted by all agencies with a view to fulfilling these goals. В интересах достижения этих целей всеми учреждениями была разработана стратегия решения этих проблем и принят план действий.
Adjust as deemed necessary the relevant action plan or strategy in order to reflect external or internal factor. Внесение, если это считается необходимым, корректив в соответствующий план действий или стратегию с целью учета внешних или внутренних факторов.
In the case of an amendment to the Convention, develop, as appropriate, the required action plan or strategy. Если в Конвенцию вносится поправка - разработка, в случае необходимости, соответствующего плана действий или стратегии.
Review the implications of the internal or external factor for the implementation of existing relevant action plan or strategy. Изучение последствий влияния внутренних или внешних факторов на реализацию соответствующих имеющихся планов действий или стратегий.