| The Bosnia and Herzegovina Public Administration Reform Strategy and its various action plans remain only partially implemented. | Стратегия реформирования государственной администрации Боснии и Герцеговины и ее различные планы действий остаются выполненными лишь частично. | 
| Several speakers underlined the importance of adopting comprehensive national strategies and action plans in line with the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | Ряд выступавших подчеркнули важность принятия всеобъемлющих национальных стратегий и планов действий в соответствии с Глобальной контртеррористической стратегией Организации Объединенных Наций. | 
| The Strategy contains an Action Plan, in which different stakeholders commit themselves to undertaking different activities. | Частью данной стратегии является план действий, согласно которому различные заинтересованные стороны обязуются осуществлять ту или иную деятельность. | 
| This Committee is the highest authority that monitors the implementation of the objectives of the Children National Strategy and its Action Plan. | Этот комитет является высшим органом, который контролирует процесс осуществления целей Национальной стратегии и плана действий в интересах детей. | 
| The National Action Plan Against Racism supported the development of the Health Service Executive National Intercultural Health Strategy. | Национальный план действий по борьбе против расизма поддержал разработку Национальной межкультурной стратегии в области медицинского обслуживания Исполнительной службы здравоохранения. | 
| The Irish Business and Employers Confederation have appointed a diversity project officer as part of the Action Strategy. | Реализуя стратегию действий, Ирландская конфедерация коммерсантов и предпринимателей назначила сотрудника, контролирующего реализацию проекта в области разнообразия. | 
| The Settlement Strategy and its accompanying Plan of Action included initiatives at both the regional and national levels. | Стратегия размещения и связанный с нею План действий включают инициативы, осуществляемые на региональном и национальном уровнях. | 
| The Global Strategy and Plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. | В преамбуле к Глобальной стратегии и Плану действий записано конкретное положение о правах человека и праве на здоровье в качестве важных принципов. | 
| The Council has recently renewed Georgia's Anti-corruption Strategy and adopted a new implementation action plan. | Совет недавно обновил грузинскую Стратегию по борьбе с коррупцией и принял новый план действий по ее осуществлению. | 
| The UNECE Strategy should be transposed into a NIP or a national action plan (NAP) for ESD. | На основе стратегии ЕЭК ООН должен быть разработан НПО или национальный план действий (НПД) по ОУР. | 
| We call for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | Мы призываем к продолжению и активизации усилий по оказанию помощи малым островным развивающимся государствам в реализации Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии. | 
| The National Strategy on Roma and a national action plan for that group had been adopted by the Macedonian Government in January 2005. | В январе 2005 года македонским правительством были приняты Национальная стратегия для рома и Национальный план действий в интересах этой группы. | 
| Review of the implementation of the Programme of Action and the Mauritius Strategy was addressed in a general debate. | Вопрос об обзоре хода осуществления Программы действий и реализации Маврикийской стратегии затрагивался в ходе общих прений. | 
| The Strategy contains more than 50 practical recommendations and provisions that outline an ambitious agenda for at least the next decade. | Стратегия включает более 50 практических рекомендаций и положений, составляющих всеобъемлющий план действий по меньшей мере на следующие десять лет. | 
| The Global Counter-Terrorism Strategy, with its annexed plan of action, was a milestone in the fight against terrorism. | Глобальная контртеррористическая стратегия и прилагаемый к ней план действий стали важной вехой в борьбе с терроризмом. | 
| Both the National Strategy and the Action Plan took into account the recommendations of relevant non-governmental organizations. | Рекомендации соответствующих неправительственных организаций учтены как в Национальной стратегии, так и в Плане действий. | 
| In addition, they collaborate in the preparation of annual action plans based on the Strategy. | Помимо этого, они сотрудничали в разработке ежегодных планов действий на основе этой стратегии. | 
| The meeting also adopted the Action Strategy for Nature Conservation. | Кроме того, была принята Стратегия действий для сохранения природы. | 
| Initiatives supported by UNDP in Ukraine led to the development of the 'National Strategy and Action Plan for Advancing Gender Equality'. | В результате осуществления инициатив на Украине при поддержке ПРООН были разработаны «Национальная стратегия и План действий по учету гендерной проблематики». | 
| Two major initiatives are being undertaken to facilitate the implementation of the biodiversity elements of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | Содействие осуществлению элементов Барбадосской программы действий и Маврикийской стратегии, касающихся биоразнообразия, осуществляется на основе двух основных инициатив. | 
| The AIDS Strategy and Action Plan service has assisted more than 50 countries in developing, assessing or revising national strategic frameworks. | Служба по планам действий и стратегиям борьбы со СПИДом оказала помощь более чем 50 странам в разработке, оценке и пересмотре национальных стратегических рамок действий. | 
| The facilitation of consultative processes and cooperation at all levels will ensure consistency and complementarity in the implementation of The Strategy. | Содействие консультативным процессам и сотрудничеству на всех уровнях обеспечит согласованность и комплементарность действий в процессе осуществления Стратегии. | 
| The complex reform of the Judiciary was based on the National Reform Strategy for 2005-2007 and its related Plan of Action. | Комплексная реформа судебной системы основывалась на Национальной стратегии реформы на 2005-2007 годы и соответствующем Плане действий. | 
| This study precedes the drafting of National Strategy and Plan of Action against violence in family. | Данное исследование было проведено до разработки Национальной стратегии и Плана действий по борьбе с насилием в семье. | 
| The Strategy Action Plan provides concrete measures addressing the issues of gender equality, domestic violence prevention. | В плане действий по реализации этой стратегии предусмотрены конкретные меры, направленные на искоренение гендерного неравенства и предупреждение бытового насилия. |