The national strategy to combat poverty defines a strategic framework for action to fight generalized poverty. |
Национальная стратегия борьбы с нищетой определяет стратегические рамки действий по борьбе с общей нищетой. |
In order to successfully tackle the issue of the HIV/AIDS pandemic we need to devise a comprehensive strategy. |
Для того чтобы успешно решать проблему пандемии ВИЧ/СПИД, мы должны разработать всеобъемлющую стратегию действий. |
Barbados is also developing a national biodiversity strategy and action plan, with financial help from GEF. |
Барбадос разрабатывает национальную стратегию и план действий в области биологического разнообразия при финансовой помощи со стороны ГЭФ. |
The Croatian Parliament has approved the strategy, which is fully compatible with the e-Europe Action Plan of the European Union. |
Хорватский парламент одобрил эту стратегию, которая всецело совместима с осуществляемым Европейским союзом Планом действий для кибер-Европы. |
Twelve Governments either did not have a national drug strategy or action plan or were in the process of elaborating one. |
Двенадцать правительств, либо не приняли национальную стратегию или план действий по борьбе с наркотиками, либо находятся в процессе их разработки. |
The Committee urges the State party to adopt necessary legislation and develop a comprehensive anti-trafficking strategy and plan of action to combat that phenomenon. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимое законодательство и разработать всеобъемлющие стратегию и план действий по борьбе с торговлей людьми. |
As soon as the strategy on POP emission reduction is approved by the Government the ratification procedure can be started. |
К осуществлению процедур ратификации можно будет приступить после того, как правительство утвердит стратегию действий в области сокращения выбросов СОЗ. |
In November 2000, IUCN will host an important operational strategy meeting for the preparations of the IYM. |
В ноябре 2000 года МСОП выступит организатором важного совещания по рассмотрению стратегии действий по подготовке к проведению МГГ. |
The Commission should consolidate them into an integrated strategy and programme of action. |
Комиссии следует объединить их в рамках интегрированной стратегии и программы действий. |
The recommendations contained in his report would constitute an effective follow-up strategy at all levels. |
Рекомендации, содержащиеся в его докладе, представляют собой эффективную стратегию последующих действий на всех уровнях. |
Effective coordination between the various sectors is an essential requirement for the implementation of the national drug strategy or action plan. |
Одним из основных требований для осуществ-ления национальных стратегий или планов действий по борьбе с наркотиками является эффективная координация деятельности в различных секторах. |
The national strategy for climate protection will also focus on the topics of energy efficiency and renewable energy sources. |
В рамках национальной стратегии действий в области защиты климата особое внимание будет также уделяться вопросам повышения энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии. |
It contains a number of recommendations for a strategy of action for the international community. |
Он содержит ряд рекомендаций, призванных содействовать выработке международным сообществом соответствующей стратегии действий. |
That led to a policy shift and the Ministry developed a national strategy for gender mainstreaming action plans until 2015. |
Это позволило добиться изменений в политике, и министерство разработало национальную стратегию разработки планов действий по учету гендерных факторов на период до 2015 года. |
A new strategy and action plan had been drawn up to tackle the HIV/AIDS epidemic and covered the period 2006-2015. |
Разработаны новая стратегия и план действий по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа на период 2006-2015 годов. |
The strategy is now being implemented through a plan of action. |
В настоящее время эта стратегия осуществляется путем реализации плана действий. |
The system-wide policy and strategy will not replace but rather reinforce policies of individual entities while strengthening collective action. |
Эти общесистемные политика и стратегия не заменят, а, скорее, дополнят политику и стратегии отдельных подразделений при одновременном укреплении коллективных действий. |
Leading the implementation of the national strategy and a plan of action to eliminate child labour. |
Играет ведущую роль в реализации национальной стратегии и плана действий по искоренению детского труда. |
The strategy will be implemented in four functional areas - technical cooperation, compliance and enforcement, emergency response and GPA. |
Стратегия будет осуществляться по четырем функциональным областям - техническое сотрудничество, соблюдение и обеспечение соблюдения, реагирование на чрезвычайные экологические ситуации и Глобальная программа действий. |
A long-term strategy action plan for work on ESD over the next 10 years should be established. |
Следует разработать долгосрочный стратегический план действий для работы по теме ОУР на ближайшие десять лет. |
The Government launched its own task force for Cité Soleil to reinforce coordination and implement a coherent development strategy. |
Правительство создало свою собственную целевую группу по пригороду Сите-Солей для улучшения координации действий и осуществления последовательной стратегии развития. |
Members of the group are tasked with supporting their respective management teams in implementing the strategy and action plan. |
Членам этой группы поручено оказывать содействие своему руководству в вопросах осуществления стратегии и плана действий в данной области. |
In 2006-2007 a multi-year gender mainstreaming strategy and action plan will be developed for the next MYFF. |
К началу следующего цикла осуществления МРПФ будут подготовлены многолетняя стратегия обеспечения учета гендерных факторов и план действий по гендерным вопросам на 2006-2007 годы. |
In addition, sharing knowledge with other destinations that have implemented an e-tourism strategy helps identify the challenges and available options. |
Кроме того, определению задач и возможных вариантов действий способствует обмен информацией с другими туристическими регионами, которые уже разработали стратегию электронного туризма. |
The Brussels Programme of Action had been integrated into the country's ten-year socio-economic strategy. |
Брюссельская программа действий была интегрирована в десятилетнюю социально-экономическую стратегию страны. |