Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
Strategy for reproductive health and action plan on safe maternity until 2014 Стратегия по охране репродуктивного здоровья и план действий по охране материнства до 2014 года
The National Strategy for Child Street Labour and Preparing its Action Plan; принята Национальная стратегия в отношении детей, работающих на улицах, и подготовлен план действий по ее реализации;
While welcoming the National Strategy for Children with Disabilities (2008), CRC was concerned about the limited measures taken to date to implement it. С удовлетворением отметив Национальную стратегию действий в интересах детей-инвалидов (2008 год), КПР, тем не менее, выразил обеспокоенность по поводу ограниченности принятых до настоящего времени мер по ее осуществлению.
It welcomed the adoption of the National Strategy for Youth and Children, and recommended that Yemen consider elaborating a national plan of action targeting issues covered by OP-CRC-SC. Он приветствовал принятие Национальной стратегии в интересах молодежи и детей и рекомендовал Йемену рассмотреть вопрос о разработке национального плана действий, направленного на решение проблем, охватываемых ФП-КПР-ТД.
Youth Entrepreneurship Strategy - an action plan for Wales Стратегия молодежного предпринимательства - план действий для Уэльса
Priority areas and relevant activities for convergence under The Strategy are: Приоритетными направлениями и соответствующими мерами по обеспечению согласования действий согласно Стратегии являются:
Strategy for Combating Corruption and Organized Crime (2010 - 2014) was adopted in July 2010 together with the Action Plan for its implementation. В июле 2010 года были приняты Стратегия по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (на 2010 - 2014 годы) и План действий по ее реализации.
(a) National Child Rights Strategy (2012-2016); а) Национальную стратегию действий в области прав ребенка (на 2012-2016 годы);
The Bulgarian parliament had in 2003 adopted the National Strategy Against Drugs for 2003-2008, the Action Plan and the financial framework for its implementation. В 2003 году парламент Болгарии принял Национальную стратегию борьбы с наркотиками на 2003 - 2008 годы, План действий и финансовые рамки для их осуществления.
Examples of measures are included in tables 1 and 2. Hyogo Framework for Action 2005-2015: ISDR International Strategy for Disaster Reduction. Примеры мер включены в таблицы 1 и 2. Хиогская платформа действий на 2005-2015 гг.: ISDR Международная стратегия по сокращению стихийных бедствий.
The Conference discussed the action programmes and partnerships elaborated since the Kiev Conference to implement the EECCA Environment Strategy aiming at providing further impetus for their development and implementation. Конференция обсудила программы действий и планы взаимодействия, разработанные после завершения Киевской конференции с целью осуществления Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, поставив задачу придать дополнительный импульс процессу их развития и реализации.
The Strategy and Action Plan for Biodiversity Protection in Albania. Стратегия и план действий по охране биологического разнообразия в Албании
Significantly, the Cotonou Strategy, in keeping with the Programme of Action, places special emphasis on implementation and contains time-bound and measurable goals and targets. Важно, что в Стратегии Котону, в соответствии с Программой действий, делается особый упор на осуществление, ставятся измеримые цели и задачи и оговариваются конкретные сроки.
We consider that the specific measures in the Strategy's plan of action are comprehensive in their details and far-reaching in their insight. Мы считаем, что конкретные меры, изложенные в плане действий этой Стратегии, являются всеобъемлющими и далеко идущими.
In implementing the Brussels Programme of Action, United Nations Resident Representatives, country teams and regional Commissions should make every effort to take the sector-by-sector approach recommended by the Cotonou Strategy. При осуществлении Брюссельской программы действий представителям-резидентам Организации Объединенных Наций, страновым группам и региональным комиссиям следует приложить максимум усилий, с тем чтобы придерживаться секторального подхода, рекомендованного в Стратегии Котону.
We hope that from now on this Strategy will be a guideline for our actions against this scourge in an atmosphere of cooperation. Мы надеемся, что эта Стратегия будет служить нам в качестве руководства для наших действий по борьбе с этим бедствием на основе сотрудничества.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy provided a basis for coordinating existing mechanisms for combating terrorism, strengthening Security Council action and securing closer cooperation with other international organizations. Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций служит основой для координации работы существующих механизмов борьбы с терроризмом, повышения эффективности действий Совета Безопасности и обеспечения более тесного сотрудничества с другими международными организациями.
Please provide updates on the implementation of the Strategy until now, including on the Action Plan on Women's Advancement (until 2005). Просьба представить последнюю информацию об осуществлении Стратегии до настоящего времени, в том числе о Плане действий по улучшению положения женщин (до 2005 года).
The proposed Global Strategy for Shelter Plan of Action, 1996-1997, and its timetable, are contained in the annex to the present report. Предлагаемый План действий на 1996-1997 годы в рамках Глобальной стратегии в области жилья и график мероприятий содержатся в приложении к настоящему Докладу.
The Yokohama Strategy and Plan of Action recommended that the General Assembly include the costs of a core Decade secretariat in the United Nations regular budget. В Иокогамской стратегии и Плане действий содержится рекомендация относительно того, что Генеральной Ассамблее следует включить расходы на содержание штатных должностей секретариата Десятилетия в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The Yokohama Strategy and Plan of Action provides additional emphasis on concrete disaster reduction activities, conducted in a concerted, cross-sectoral manner, at all levels. В Иокогамской стратегии и Плане действий делается особый упор на конкретную деятельность в области уменьшения опасности стихийных бедствий, осуществляемую на согласованной многосекторальной основе на всех уровнях.
The National Government and UNDP is creating a National Sustainable Development Strategy which, inter alia, will oversee the implementation of the Programme of Action. Правительством страны во взаимодействии с ПРООН разрабатывается национальная стратегия устойчивого развития, которой, помимо прочего, будет предусматриваться контроль за ходом осуществления Программы действий.
The United Nations should continue to coordinate the implementation of the recommendations of the World Conference on Natural Disaster Reduction and the Yokohama Strategy and Plan of Action. Организации Объединенных Наций следует и впредь координировать осуществление рекомендаций Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий и Иокогамской стратегии и Плана действий.
Estimates made by the Anti-Poverty Action Strategy indicate that it refers to more than 40% of the population in BIH. По оценкам, проведенным в рамках Стратегии действий по преодолению нищеты, такая группа лиц составляет более 40% населения БиГ.
Strategy for Ensuring Effective Implementation and Follow-up Стратегии обеспечения эффективного осуществления и принятия последующих действий