| In April 2011 the Parliamentary Committee on Human Rights recommended that the Government consider developing a new Action Plan and a long-term strategy. | В апреле 2011 года Парламентский комитет по правам человека рекомендовал правительству рассмотреть вопрос о разработке нового плана действий и долгосрочной стратегии. | 
| States should adopt and implement a comprehensive national strategy and plan of action to eliminate poverty, framed in human rights terms. | Государствам следует принять и осуществлять всеобъемлющие национальные стратегии и планы действий по искоренению бедности, вырабатываемые с учетом правозащитного подхода. | 
| The project also includes a strategy to promote affirmative action for the education of indigenous women. | В докладе будет также отражена стратегия поощрения действий в поддержку образования женщин из числа коренных народов. | 
| The development of a knowledge management strategy and priority plan of action will be implemented, upon the recruitment of an expert in this area. | Разработка стратегии управления знаниями и приоритетного плана действий будет завершена после найма эксперта в этой области. | 
| However, this strategy did not address specific practices for dealing with emergency appeals and the use of funding obtained in response thereto. | Однако в этой стратегии не излагается конкретный порядок действий в связи с чрезвычайными призывами и использованием финансовых средств, полученных в ответ на них. | 
| The implementation strategy would set out specific action plans or strategies to achieve Convention obligations and any additional objectives set by the country. | Стратегия внедрения определит конкретные планы действий или стратегий для выполнения обязательств по Конвенции и любых иных дополнительных целей, поставленных страной. | 
| On 24 March, the Kosovo Government adopted a public administration reform strategy together with an action plan for its implementation. | 24 марта косовское правительство приняло стратегию проведения реформы государственной администрации наряду с планом действий по ее осуществлению. | 
| ECLAC has provided technical assistance to countries in the region in developing mechanisms for implementation of the Madrid Plan of Action and its regional strategy. | ЭКЛАК предоставляла странам региона техническую помощь в разработке механизмов осуществления Мадридского плана действий и его региональной стратегии. | 
| Many of the priority interventions identified in the joint health and nutrition strategy in turn are emphasized by the Global Framework. | В то же время многие приоритетные мероприятия, предусмотренные в объединенной стратегии в области здравоохранения и питания, находят свое отражение и в Глобальных рамках действий. | 
| The follow-up strategy will include working both internally and externally to bring the policy recommendations made in the report to the programme level. | Стратегия таких последующих действий будет предусматривать проведение как внутренней, так и внешней работы по осуществлению директивных рекомендаций, вынесенных в докладе, на уровне программ. | 
| Further action plans will be produced annually to maintain momentum in implementing the strategy. | Для сохранения и поддержания темпов осуществления стратегии каждый год будут составляться дальнейшие планы действий. | 
| In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. | Кроме того, Организация Объединенных Наций разработала всеобъемлющую коммуникационную стратегию по пропаганде плана действий. | 
| The strategy is horizontal, intersectoral and based on behavioural change. | Эта стратегия носит горизонтальный и межсекторный характер и опирается на изменении порядка действий. | 
| The assessment aimed at providing the basis for the development of a national strategy and action plan for drug control. | Цель этой оценки заключалась в том, чтобы обеспечить основу для разработки национальной стратегии и плана действий по контролю над наркотиками. | 
| Additionally, the internal action plan and strategy that addresses the issue of geographical distribution, has shown few results so far. | Кроме того, внутренний план действий и стратегия, направленные на решение проблемы географического распределения, до сих пор не принесли ощутимых результатов. | 
| The strategy and action plan will reflect articles 32 and 38 of the Convention in particular. | Стратегия и план действий будут отражать, в частности, статьи 32 и 38 Конвенции. | 
| The comprehensive framework for action before us today provides a coherent and coordinated strategy for doing so. | Рассматриваемая нами сегодня всеобъемлющая рамочная программа действий предоставляет для этого согласованную и скоординированную стратегию. | 
| Discussions on the global strategy and plan of action continued during the second session. | Дальнейшее обсуждение глобальной стратегии и плана действий состоялось во время второй сессии. | 
| A national plan to combat child begging is being prepared in order to develop a national strategy to eradicate the practice. | Ведется подготовка согласованных действий по борьбе с детским попрошайничеством с целью разработки национальной стратегии борьбы с этим явлением. | 
| The Government worked with the Gender Advisory Panel finalising the strategy and developing its action plans. | В процессе доработки стратегии и подготовки планов действий правительство сотрудничало с Консультативным советом по гендерным вопросам. | 
| The strategy and action plan will contribute to addressing them. | Разработка стратегии и плана действий будет содействовать решению этих проблем. | 
| The strategy or plan must deal with the issues that will secure the coordination of public and private action to achieve outcomes. | Стратегия или план должны касаться таких вопросов, которые обеспечат координацию действий государственного и частного секторов для достижения цели. | 
| It had also developed a national strategy for the affairs of persons with disabilities. | В стране также разработана национальная стратегия действий в интересах инвалидов. | 
| UNDP recently launched a new gender strategy, which builds on the gender action plan, to support the implementation of the strategic plan. | Некоторое время назад ПРООН приступила к осуществлению новой гендерной стратегии, основанной на плане действий по гендерным вопросам, с тем чтобы содействовать выполнению стратегического плана. | 
| The Commission's Political Declaration and Plan of Action have set out the goals and the strategy. | Политическая декларация Комиссии и План действий излагают наши цели и стратегию. |