Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Strategy - Действий"

Примеры: Strategy - Действий
While some delegations supported the strategy's references to United Nations coherence and the humanitarian cluster approach, others noted that the strategy's implementation should be consistent with ongoing intergovernmental processes related to those areas. Одни делегации поддержали содержащиеся в стратегии ссылки на концепцию слаженности действий и кластерный подход к гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций; другие же отметили, что реализация стратегии должна соотноситься с соответствующими межправительственными процессами, ведущимися в этих областях.
Preparation for integration is based on the national strategy for the economic development of Romania in the medium term and the plan of action for the implementation of that strategy. Подготовка к интеграции основывается на национальной стратегии среднесрочного экономического развития Румынии и плане действий по ее реализации.
Grand strategy games are historical strategy games that usually cover the entire world map and include elements such as economy, diplomacy and warfare. Их игры обычно покрывают бо́льшую часть карты мира в определенный исторический период, и включает в себя элементы экономики, дипломатии и боевых действий.
Norway had long recommended the adoption of an international strategy covering all aspects of arms trade and hoped that such a strategy would become a reality by the time of the review conference planned for 2006. Норвегия уже давно выступает за принятие международной стратегии, охватывающей торговлю оружием во всех ее аспектах, и выражает надежду на то, что это будет сделано в период до начала Конференции для обзора осуществления Программы действий, которая состоится в 2006 году.
The current Administration is reformulating its strategy in order to support the development of public health policies and the corresponding action plans. В настоящее время правительство уделяет первостепенное внимание разработке государственных стратегий и планов действий в области здравоохранения.
It is also concerned at the absence of a strategy or plan of action covering other offences under the Optional Protocol. Комитет также беспокоит отсутствие стратегии или плана действий, касающихся других правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом.
National strategy and plan of action for mother, newborn, child and adolescent health for the period from 2014 to 2018. Национальная стратегия и план действий по охране здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков в Туркменистане на 2014-2018 годы.
In response to the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General, UNV developed and launched its youth volunteering strategy. Под влиянием Пятилетней программы действий Генерального секретаря ДООН разработали и ввели в действие свою молодежную добровольческую стратегию.
UNDP assisted the Independent Election Commission in developing and implementing a gender strategy and action plan for electoral operations, ensuring gender-responsive voter registration services. ПРООН оказала помощь Независимой избирательной комиссии в разработке и осуществлении гендерной стратегии и плана действий в отношении выборов для предоставления услуг по регистрации избирателей с учетом гендерных аспектов.
UNFPA also launched the "one-voice" global communication strategy to strengthen coherence in its internal and external communications. Кроме того, ЮНФПА приступил к осуществлению глобальной коммуникационной стратегии, направленной на согласование позиций и усиление координации действий при поддержании внутренних и внешних связей.
Hence the Beijing Declaration and Platform for Action was present in our strategy. Этим объясняется, что стратегия нашей деятельности построена на Пекинской декларации и Платформе действий.
The Beijing Declaration and Platform for Action was a commendable strategy in advancing the rights and roles of women around the world. Пекинская декларация и Платформа действий стали заслуживающей одобрения стратегией продвижения прав и роли женщин во всем мире.
In the draft strategy 9 strategic directions are considered, one out of which is the promotion of mothers' and children's health. В проекте стратегии рассматриваются девять стратегических направлений действий, включая содействие улучшению охраны здоровья матери и ребенка.
The State acknowledges inadequacies in this area and an obvious lack of an overall communication strategy. Гаитянское государство признает недостаточность действий в связи с этим и очевидное отсутствие комплексной коммуникационной стратегии.
This Action Plan is a government strategy document used for the implementation of actions for equal treatment and non-discrimination. Этот план действий представляет собой стратегический документ правительства, предназначенный для принятия мер по обеспечению равного обращения и недопущению дискриминации.
The strategy includes foundational principles and implementation principles in accordance with the OSCE Action Plan on Improving the Situation of Roma and Sinti. Стратегия включает основополагающие принципы и принципы реализации в соответствии с Планом действий ОБСЕ по улучшению положения народностей рома и синти.
A triennial action plan to implement the strategy has also been developed. Разрабатывается также трехлетний план действий по реализации этой стратегии.
The Action Plan is in the process of design for the implementation of the strategy, which will be updated annually. План действий по осуществлению Стратегии находится на стадии разработки и будет обновляться ежегодно.
Ministry of Family and Social Policies is currently working on a national strategy and action plan concerning the Roma. В настоящее время министерство по делам семьи и социальной политике разрабатывает национальную стратегию и план действий, касающиеся рома.
It welcomed the adoption of a strategy to combat domestic violence and the establishment of a dedicated coordination body. Черногория приветствовала принятие стратегии действий по борьбе с насилием в семье и создание специального координационного органа.
Each statistical organization needs to define a strategy to move from its current state to the common future state defined in their roadmap. Каждой статистической организации необходимо выработать стратегию перехода от ее текущего состояния к будущей общей основе, определенной в ее плане действий.
Government adopted in June 2013 a Maurice Ile Durable policy, 10-year strategy and action plan. В июне 2013 года правительство утвердило долгосрочный политический курс, 10-летнюю стратегию и план действий Республики Маврикий.
A national strategy for action against corruption has been adopted, followed by a five-year plan. Был принят документ о национальной стратегии борьбы с коррупцией, вслед за которым был разработан пятилетний план действий.
It called for a plan of action to increase internet access and a strategy for the development of telecommunications infrastructure. Она призвала разработать план действий по расширению доступа в Интернет и стратегии развития инфраструктуры связи.
CRC urged the adoption of a comprehensive strategy to prevent ethnic discrimination. КПР настоятельно призвал принять всеобъемлющую стратегию действий по предупреждению дискриминации на этнической почве.