Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
For the first time since he took up his function as Special Rapporteur, detailed statistics have been included in his annual report to the Commission on Human Rights. Впервые после своего назначения Специальным докладчиком он включил в свой ежегодный доклад Комиссии по правам человека подробные статистические данные.
She would also appreciate statistics on the number of women in university faculty positions ranging from lecturers up to the highest professorial level. Оратор также хотела бы получить статистические данные о числе женщин, преподающих в высших учебных заведениях: от лекторов до профессоров самой высокой квалификации.
Is there an appropriate balance between the availability of supply and demand-side statistics? Достаточно ли сбалансированы статистические данные в сфере предложения и спроса с точки зрения их доступности?
It was sometimes difficult to produce meaningful health statistics, however, as they could easily be distorted, given Luxembourg's relatively small population. Однако иногда трудно представить содержательные статистические данные о состоянии здоровья, поскольку они могут легко искажаться с учетом относительно небольшой численности населения Люксембурга.
All statistics on geographical representation at those levels are reported to the General Assembly on an annual basis in the report on the composition of the Secretariat. Все статистические данные о географической представленности на должностях этих уровней сообщаются Генеральной Ассамблее на ежегодной основе в докладе о составе Секретариата.
The Division maintains the DAC System of aggregate official and private flows statistics and the Creditor Reporting System on individual official transactions. Отдел ведет систему КСР, содержащую агрегированные статистические данные об официальных и частных потоках, и систему отчетности кредиторов об индивидуальных официальных операциях.
In that connection, meeting statistics on utilization and planning accuracy factors can provide a partial indicator of the performance of the technical secretariats. В этой связи поступающие по линии заседаний статистические данные о факторах точного использования и планирования заседаний могут выступать в качестве частичного показателя работы технических секретариатов.
Public sector statistics available through the programme's web site focus on public sector pay and employment. Имеющиеся на веб-сайте Программы статистические данные по государственному сектору касаются в первую очередь оплаты труда и занятости в этом секторе.
Furthermore, the output indicators do not measure effectiveness, since they do not show to what extent the statistics are effectively used. Кроме того, показатели объема статистической продукции не дают представления об эффективности, поскольку они не показывают, насколько эффективно используются статистические данные.
The following vehicles are included in the statistics for a railway company: В статистические данные железнодорожной компании включаются следующие транспортные средства:
These statistics are compiled by the secretariat of the United Nations Economic Commission for Europe from replies to questionnaires supplied by 55 UNECE countries or from official national statistical publications. Эти статистические данные собираются секретариатом Европейской комиссии Организации Объединенных Наций из ответов на вопросники, распространяемые среди 55 стран ЕЭК, или же из национальных официальных статистических публикаций.
Accurate and timely statistics are necessary if Governments are to know how they are progressing towards fulfilment of the commitments made in the Millennium Declaration. Точные и своевременные статистические данные необходимы для того, чтобы правительства имели представление о ходе выполнения обязательств, принятых в Декларации тысячелетия.
The following table presents statistics on food production for which accounts have been kept, expressed in physical terms, for the period 1997-2000. Ниже представлены статистические данные по производству продуктов питания в натуральном выражении за 1997-2000 годы.
However, more specific statistics, disaggregated by state, were needed on the education of girls aged 5 to 14. Однако необходимо представить более конкретные статистические данные с разбивкой по штатам об образовании девочек в возрасте от 5 до 14 лет.
Recalls paragraph 2 of its resolution 56/292 and requests the Secretary-General to include the procurement statistics in future reports; ссылается на пункт 2 своей резолюции 56/292 и просит Генерального секретаря включать в будущие доклады статистические данные о закупках;
The Inspector understands that comprehensive statistics are not yet being collected and is of the view that resources should be made available to initiate this project without further delay. Инспектор понимает, что всеобъемлющие статистические данные еще предстоит собрать, и считает, что для осуществления этого проекта необходимо без дальнейшего промедления выделить ресурсы.
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные
He asked for further information, with statistics if possible, concerning the complaints which had prompted the committee's creation. Он просит представить дополнительную информацию, включающую, по возможности, статистические данные относительно жалоб, которые послужили причиной создания комитета.
No statistics are available for the proportion of males to females attending primary, secondary and higher education or participating in literacy promotion activities. Отсутствуют статистические данные о доле мужчин и женщин, получающих начальное, среднее и высшее образование и участвующих в деятельности, способствующей обучению грамоте.
What is more, over 80 per cent of the countries for which statistics are available had single-digit inflation rates during this period. Кроме того, в более чем 80 процентах стран, по которым имеются статистические данные, в указанный период темпы инфляции не достигали 10 процентов.
05 The time that has elapsed since the Core document was compiled requires an updating of the statistics set out in it. 05 За период, истекший после подготовки базового документа, приведенные в нем статистические данные устарели.
13.53 Recent statistics are as follows: 13.53 Последние статистические данные являются следующими:
It was important to collect such statistics on every aspect of life, for only then could one discern evidence of de facto discrimination. Важно собирать подобные статистические данные по всем аспектам жизни, поскольку лишь в этом случае можно выявить факты, свидетельствующие о фактической дискриминации.
The upcoming census would provide a better picture of the socio-economic situation in the country and disaggregated statistics should be available for the next report. Предстоящая перепись населения может дать более наглядную картину социально-экономического положения в стране, а статистические данные в разбивке на этот счет будут включены в следующий доклад.
It also agreed that the attention of the Conference should be called to the increasing demand national and international statistical offices are facing for regional statistics. Также было принято решение обратить внимание Конференции на то, что национальные и международные статистические органы сталкиваются с растущим спросом на региональные статистические данные.