| He requested statistics on the composition of the population, including the number of indigenous peoples. | Он просит представить статистические данные по составу населения, в том числе по численности коренных народов. |
| Mr. PROSPER said that he would be interested to hear the reasons for the lack of statistics on minority groups. | Г-н ПРОСПЕР говорит, что хотел бы знать, по каким причинам отсутствуют статистические данные по группам меньшинств. |
| In addition to those groups, the report provided disaggregated statistics for foreigners only, the largest group being Albanians. | Кроме информации по этим группам, в докладе также имеются дезагрегированные статистические данные исключительно по иностранцам, причем самой большой группой являются албанцы. |
| His delegation was therefore unable to provide statistics disaggregated by such origin. | Поэтому его делегация не смогла предоставить статистические данные, дезагрегированные по такой принадлежности. |
| Such statistics would be very useful for obtaining a better understanding of migration flows and planning future policy. | Такие статистические данные были бы весьма полезны для получения лучшего понимания миграционных потоков и планирования будущей политики. |
| Cross-referencing the relevant statistics with the countries of destination of Ecuadorian migrants would also be useful. | Было бы также полезно дать перекрестные ссылки на соответствующие статистические данные в странах назначения мигрантов из Эквадора. |
| Firstly, socio-economic and other administrative statistics may be useful or even essential to describe a violation accurately. | Во-первых, социально-экономические и другие административные статистические данные могут быть полезным и даже неотъемлемым элементом точной характеристики нарушения. |
| He stated that significant progress was made in developing the safety need case with a number of countries providing statistics. | Он сообщил о достижении существенного прогресса в разработке модуля необходимости обеспечения безопасности при участии ряда стран, представляющих статистические данные. |
| 7.8.3.5. Validation statistics (see Annex 4B Appendix A..) | 7.8.3.5 Статистические данные для подтверждения достоверности (см. добавление А. к приложению 4В) |
| The small number of 70 MPa fuelling stations currently available does not support robust statistics. | Ограниченность имеющихся в настоящее время заправочных станций, обеспечивающих давление 70 МПа, не позволяет получить надежные статистические данные. |
| The complete statistics of TIR Carnets distributed in 2010 would be published as an Informal document for the TIR Administrative Committee. | Полные статистические данные о книжках МДП, выданных в 2010 году, будут опубликованы в качестве неофициального документа для Административного комитета МДП. |
| While accurate statistics are difficult to attain, recent data shows total landings of approximately 18,000 tons annually. | Хотя точные статистические данные получить трудно, последние данные свидетельствуют о том, что ежегодный улов составляет примерно 18000 тонн. |
| Ugandan trade statistics do, however, reveal tourmaline imports from South Kivu (see para. 540 below). | Статистические данные Уганды по торговле свидетельствуют, однако, о ввозе турмалина из Южного Киву (см. пункт 540 ниже). |
| Local Sakima officials, however, were unable to provide any statistics. | Однако представители местной администрации Сакима не смогли предоставить какие-либо статистические данные. |
| The Group obtained national gold export statistics from Tanzanian mining authorities, which indicate only gold domestically produced in industrial concessions, excluding artisanal gold. | От танзанийских органов горного надзора Группа получила национальные статистические данные об экспорте золота, в которых указывается только золото, добытое в стране по промышленным концессиям, за исключением кустарной добычи золота. |
| The Panel noted that the registration of the artisanal weapons was not well coordinated, and statistics were often lacking. | Группа отметила, что регистрация самодельного оружия координировалась не очень хорошо и зачастую отсутствовали статистические данные. |
| The statistics presented in figure I clearly illustrate the lack of compliance by the Forces nouvelles with requests for embargo inspections. | Статистические данные, представленные на диаграмме 1, ясно указывают на невыполнение «Новыми силами» просьб, касающихся проверки соблюдения эмбарго. |
| There are no statistics regarding the literacy rate in Sweden. | В Швеции отсутствуют статистические данные в отношении уровня грамотности. |
| Their statistics will be based on multiple sources and mixed-mode surveys, using advanced statistical modelling. | Их статистические данные будут опираться на многочисленные источники и обследования смешанного типа, а также применение современных статистических моделей. |
| The statistics given in this report are from summaries of patient's diagnosis that are coded on discharge of patients. | Статистические данные, приведенные в настоящем докладе, взяты из резюме диагнозов пациентов, зарегистрированных при их выписке. |
| The policy modifications and statistics updated since Japan submitted its last periodic report are as follows. | Ниже представлены изменения мер политики и обновленные статистические данные, появившиеся после представления Японией своего последнего периодического доклада. |
| This survey relates to activity through the end of 2010 and all statistics should relate to 2010. | Настоящее исследование охватывает деятельность за период до конца 2010 года, и все статистические данные должны относиться к 2010 году. |
| "Actual" means that the material is supported by verifiable statistics. | З. "Фактические данные" означают, что сведения опираются на поддающиеся проверке статистические данные. |
| "Estimated" is to be used where verifiable statistics are not available but a reliable estimate can be provided. | "Расчетные данные" будут использоваться в тех случаях, когда поддающиеся проверке статистические данные отсутствуют, но может быть представлена надежная оценка. |
| Its foundation is the annual statistics from country correspondents. | Для его подготовки используются ежегодные статистические данные, представляемые национальными корреспондентами. |