Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Furthermore, she would appreciate statistics on the impact of that procedure on the schooling of girls. Кроме того, она хотела бы получить статистические данные о воздействии этой процедуры на образование девушек.
The responses to the list of issues contained no statistics on the percentage of women in the judiciary. В ответах на перечень вопросов отсутствуют статистические данные относительно процентной доли женщин в системе судебных органов.
The reporting State should provide statistics to show the evolution of the overall situation. Представляющему доклад государству следует представить статистические данные о развитии этой ситуации в целом.
Future reports should provide statistics broken down according to all three categories. В последующих докладах статистические данные следует представлять в разбивке по всем трем вышеуказанным категориям.
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. Необходимо продолжать строго следить за деятельностью по профессиональной подготовке в Трибунале, регистрируя подробные статистические данные с разбивкой по признаку пола и классам должностей.
Accurate statistics on trafficking and slavery are extremely difficult to compile, given the illicit and clandestine nature of these practices. Из-за незаконного и тайного характера таких действий получить достоверные статистические данные о торговле людьми и рабстве чрезвычайно сложно.
He cited statistics illustrating the very significant impact of information technology on the economy of his country and on society as a whole. Оратор приводит статистические данные, иллюстрирующие очень существенное влияние информационной технологии на экономику его страны и общество в целом.
Ms. Rdsmoen (Norway) said that her delegation supported the draft decision and the reports and statistics mentioned therein. Г-жа Рёдсмоен (Норвегия) говорит, что ее делегация поддерживает проект решения, а также упомянутые в нем доклады и статистические данные.
That should not be difficult as those statistics were already available on the Internet. Это не должно вызвать затруднений, поскольку соответствующие статистические данные уже размещены в Интернете.
He emphasized that the statistics of Colombian displacement in neighbouring countries did not reflect the true dimension of this crisis. Он отметил, что статистические данные о колумбийцах, находящихся в соседних странах, не отражают реальный масштаб этой кризисной ситуации.
The statistics given in paragraph 52 of the seventeenth periodic report required clarification. Приведенные в пункте 52 семнадцатого периодического доклада статистические данные требуют пояснений.
The delegation should explain why that was the case, and provide precise statistics on the ethnic composition of the Dutch police force. Делегация должна объяснить, почему это происходит, и предоставить точные статистические данные об этническом составе голландской полиции.
She could not provide statistics on the impact of those initiatives, since her Government did not establish data disaggregated by ethnic origin. Она не может предоставить статистические данные о результатах этих инициатив, поскольку правительство Словакии не проводит сбор данных в разбивке по признаку этнического происхождения.
While statistics had demonstrated that segregation existed, both in geographical and social terms, measures were being taken to eradicate it. Статистические данные подтверждают наличие сегрегации как в географическом, так и в социальном плане, и принимаются меры для ее ликвидации.
She was not able to provide precise statistics, however. Однако она не может предоставить точные статистические данные.
National authorities also tend to report international merchandise trade statistics to international organizations on different time schedules. Кроме того, национальные органы, как правило, представляют статистические данные о международной торговле товарами с использованием различных графиков.
However, the division of responsibility for statistics between many different statistical authorities had resulted in a less coordinated system. Однако в результате разделения ответственности за статистические данные между различными статистическими ведомствами система стала менее скоординированной.
However, they do not necessarily produce the statistics themselves. Однако они могут и не сами составлять статистические данные.
They include not only raw statistics but also the results of research and analysis. Они включают не только базовые статистические данные, но и результаты исследований и анализов.
The representative noted that statistics indicated that progress with regard to gender balance was unsatisfactory in some cases. Представитель отметил, что статистические данные свидетельствуют о том, что в ряде случаев прогресс в деле обеспечения гендерного баланса нельзя считать удовлетворительным.
Many other organizations report annually on gender balance statistics to their governing bodies. Многие другие организации ежегодно сообщают своим управляющим органам статистические данные о гендерном балансе.
However, the gender balance statistics and relative slow pace or deceleration of progress strongly indicate otherwise. Вместе с тем статистические данные о гендерном балансе и относительно медленные темпы или замедление прогресса убедительно указывают на иное.
By May 2006, statistics on audit certificates covering 2004 expenditures were not yet available. По состоянию на май 2006 года статистические данные о расходах в 2004 году, включенные в заключения ревизоров, получены не были.
The report provides information on their duties, with statistics for the biennium and for each year of the two-year period. Доклад содержит информацию об их обязанностях и статистические данные за двухгодичный период в целом и за каждый год этого периода.
Although available statistics vary, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimated poverty at 62 per cent of the population. Хотя имеющиеся статистические данные варьируются, Управление по координации гуманитарной деятельности считает, что показатель нищеты составляет 62 процента от общей численности населения.