The text and accompanying figures below present statistics and information on the work of the Panel of Counsel for 2003. |
В тексте и таблицах, приведенных ниже, излагаются статистические данные и информация о работе Группы консультантов за 2003 год. |
Until recently, there had been no reliable statistics on ethnic and racial minorities and little awareness of the problems affecting them. |
До недавнего времени достоверные статистические данные об этнических и расовых меньшинствах отсутствовали, а присущие им проблемы осознавались слабо. |
UNICEF produces statistics on the financial implementation rate of country programmes, reflecting the ability of country offices to spend the funds received. |
ЮНИСЕФ подготавливает статистические данные о коэффициенте исполнения бюджетов страновых программ, которые отражают способность страновых отделений осваивать полученные средства. |
These statistics measure units of service throughout a wide range of services. |
Эти статистические данные определяют единицу объема услуг по их самому широкому спектру. |
The Advisory Committee welcomes the statistics and analysis provided in part III of the report for the biennium 2002-2001. |
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает статистические данные и анализ, приведенные в части III доклада за двухгодичный период 2000-2001 годов. |
Since trafficking is an underground criminal enterprise, there are no precise statistics on the extent of the problem. |
Поскольку такая торговля является незаконным преступным видом деятельности, отсутствуют какие-либо точные статистические данные о масштабе этой проблемы. |
FDI statistics suggest that mergers and acquisitions contribute an increasing share of FDI. |
Статистические данные о ПИИ показывают, что слияния и приобретения способствуют увеличению доли ПИИ. |
He provided detailed information and the statistics of recalls since the installation of the system. |
Он представил подробную информацию и статистические данные о случаях отзыва с момента введения этой системы в действие. |
The amount of expenditures for statistics in 2002 was unknown at headquarters. |
Штаб-квартира не располагала сведениями об объеме расходов для включения в статистические данные за 2002 год. |
Therefore the statistics for the involvement of minorities in various fields were only estimates. |
В связи с этим статистические данные участия меньшинств в различных областях деятельности являются лишь оценочными. |
The expert from OICA drew the attention of GRE to recent statistics, indicating that only 3 of 1000 braking applications fulfil this deceleration requirement. |
Эксперт от МОПАП обратил внимание GRE на последние статистические данные, свидетельствующие о том, что данное требование о замедлении выполняется лишь в трех из тысячи случаев торможения. |
Assist member countries in developing their national environmental data portals, including geographic information systems (GIS) and environmental statistics. |
Оказание странам-членам содействия в создании их национальных порталов экологических данных, включая географические информационные системы (ГИС) и экологические статистические данные. |
Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. |
Региональные статистические данные имеют важное значение для разработки национальной политики и осуществления регионального сотрудничества. |
If land cover statistics are not available, please complete the following table. |
В том случае, если статистические данные о земельном покрове отсутствуют, просьба заполнить следующую таблицу. |
The delegation's written responses had also provided useful statistics on unemployment. |
Письменные ответы делегации содержали также полезные статистические данные относительно безработицы. |
Sir Jeremy, in his statement a few minutes ago, referred to the statistics on these reports, which we find encouraging. |
В своем заявлении несколько минут назад сэр Джереми привел статистические данные по этим докладам, которые мы считаем обнадеживающими. |
These statistics reflect only the preparation of studies, including their final approval by the Review Committee. |
Эти статистические данные отражают лишь подготовку исследований, включая их окончательное утверждение Комитетом по обзору. |
Second, traditional, ICT statistics are either obtained from telecommunication organizations or estimated based on shipment data. |
Во-вторых, традиционные статистические данные в сфере ИКТ либо поступают от телекоммуникационных организаций, либо оцениваются на основе данных по поставкам. |
Useful statistics would show level of employment in telecommunications, including telecommunications manufacturing and ICT industries. |
Полезные статистические данные могли бы касаться уровня занятости в сфере телекоммуникаций, включая производство средств телекоммуникации и отрасли ИКТ. |
Additional statistics relating to the former employing organizations of those requesting assistance will be included in future reports. |
Дополнительные статистические данные о бывших организациях, в которых работали лица, обращающиеся с просьбой об оказании помощи, будут включаться в будущие доклады. |
At the regional level, statistics showed an increase in the population over the age of 65. |
На региональном уровне статистические данные свидетельствуют об увеличении численности населения в возрасте старше 65 лет. |
It was noteworthy that poor statistics about how widespread the phenomenon was hindered progress in finding solutions. |
Важно отметить, что недостаточные статистические данные о путях распространения этого явления затрудняют прогресс в поиске решений. |
These statistics show you that reforming the Security Council is urgent. |
Эти статистические данные демонстрируют срочную необходимость реформирования Совета Безопасности. |
The UNHCR should be required, also, to periodically publish and circulate statistics on refugees and displaced persons for this purpose. |
В этих целях необходимо также обеспечить, чтобы УВКБ периодически публиковало и распространяло доклады, содержащие статистические данные о беженцах и вынужденных переселенцах. |
Table 8 Teaching staff statistics by gender, National University of Benin, 1998 |
Таблица 8 Статистические данные о штате преподавателей в Национальном университете Бенина с разбивкой по полу на 1998 год |