Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Measurement of outcomes, which requires gender, disaggregated and reliable statistics are needed for monitoring all actions of government. Для мониторинга всех мер правительств и измерения результатов требуются дезагрегированные и надежные статистические данные в разбивке по полу.
There are no statistics on environmental information published by State bodies in Kazakhstan. Статистические данные в отношении публикуемой государственными органами экологической информации в Казахстане отсутствуют.
The authority subordinate to the Ministry of Justice, the Judicial Administration, gathers more detailed statistics on the operation of the courts. Находящийся в ведении министерства юстиции орган, судебная администрация, собирает более подробные статистические данные о деятельности судов.
Public statistics does do not include data not cover requirements concerning on public participation. Государственные статистические данные не включают в себя данных об участии общественности.
There are no special statistics about the provision of environmental information to the public. Отдельные статистические данные о выданной общественности информации в области окружающей среды отсутствуют.
Alex McCusker (UNECE/FAO Timber Branch) validated and produced the statistics collected from the national statistical correspondents. Алекс Маккаскер (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО) проверил и подготовил статистические данные, представленные национальными статистическими корреспондентами.
The statistics for this Review are from the TIMBER database system. Статистические данные для настоящего Обзора взяты из базы данных ТИМБЕР.
Therefore, all statistics for 2004 are provisional and subject to confirmation next year. Поэтому все статистические данные за 2004 год являются предварительными и подлежат подтверждению в следующем году.
Notes: UNECE region in 2004, world in 2003 (most current statistics). Примечание: Данные по региону ЕЭК ООН приводятся за 2004 год, а по всем странам мира - за 2003 год (самые последние статистические данные).
The statistics for 2000 - 2003 are given in table 1 below. В таблице 1 ниже приведены статистические данные за период 2000-2003 годов.
The report tested five hypotheses to explain the rising rate of female incarceration in Australia against statistics spanning a seven-year period. В докладе берутся статистические данные за семилетний период, на базе которых проверяется пять гипотез, касающихся причин роста в Австралии числа женщин-заключенных.
There are no statistics regarding the number of youths who have frequented such centres or participated in their training programmes. Статистические данные о том, сколько человек посещали эти центры и прошли там подготовку отсутствуют.
The statistics below show an almost 50% increase in women's participation in Parliamentary elections in 1996 and 2000. Статистические данные свидетельствуют о том, что число женщин, принявших участие в парламентских выборах 2000 года, выросло почти на 50 процентов по сравнению с 1996 годом.
A thorough research will be required in this area to provide actual statistics on these discrepancies and for appropriate measures to be taken. В данной области необходимо будет провести подробные исследования для того, чтобы собрать фактические статистические данные об указанных различиях и принятых мерах.
Standard of living statistics for persons with disabilities are available in 52.2 per cent of the countries. Статистические данные об уровне жизни инвалидов имеются в 52,2 процента соответствующих стран.
Recent statistics show that HIV infection rates are disproportionately higher in girls than in boys. Полученные в последнее время статистические данные свидетельствуют о том, что масштабы распространения ВИЧ непропорционально выше среди девочек, чем среди мальчиков.
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven. Последние статистические данные по всему миру свидетельствуют о том, что число женщин на руководящих должностях продолжает увеличиваться, однако темпы прогресса являются низкими и неравномерными.
These statistics reflect the implementation of property laws in Bosnia and Herzegovina since their passing, including their October 1999 amendments. Эти статистические данные отражают порядок исполнения законов о собственности в Боснии и Герцеговине со времени их принятия, включая поправки к ним, принятые в октябре 1999 года.
These statistics do not contain information on decisions issued and return of abandoned property, business premises and land. Эти статистические данные не содержат информации о принятых решениях и возвращении брошенной собственности, помещений предприятий и землях.
These statistics are important for calculating the extent of pension commitments. Такие статистические данные имеют важное значение для расчета размера пенсионных пособий.
Please provide relevant data, including comparative statistics, and describe measures adopted to address these disparities. Просьба представить соответствующую информацию, включая сопоставимые статистические данные, и описать меры, принятые для устранения таких диспропорций.
Please provide disaggregated statistics on the unemployment situation in the State party following the adoption of the new Labour Code. Просьба представить дезагрегированные статистические данные о положении с безработицей в государстве-участнике после принятия нового Трудового кодекса.
The national energy balance will require statistics on inland consumption of petroleum products, distributed by consumer groups. Для составления национального энергетического баланса требуются статистические данные о внутреннем потреблении нефтепродуктов с разбивкой по группам потребителей.
Among the least developed countries, 17 out of 50 countries reported such statistics. Среди наименее развитых стран такие статистические данные представили 17 из 50 стран.
Amendments to the text were made and further inputs from all organizations interested in the health statistics were sought. В текст проекта были внесены поправки, и всем учреждениям, для которых статистические данные в области здравоохранения представляют интерес, предлагается вносить свои соответствующие предложения.