Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Following numerous allegations that CNDP and FDLR receive arms through neighbouring countries, the Group has requested various arms exporters to provide statistics on their sales to the region in the past year. Учитывая многочисленные сообщения о том, что НКЗН и ДСОР получают оружие через соседние страны, Группа обратилась к различным экспортерам оружия с просьбой представить статистические данные об их продажах в этом регионе в истекшем году.
The most recent statistics show that between 2005 and 2009, military spending increased by 22 per cent over the rate between 2000 and 2004, when the increase was much less significant. Самые последние статистические данные свидетельствуют о том, что за период с 2005 по 2009 годы военные расходы возросли на 22 процента по сравнению с периодом 2000 - 2004 годов, когда этот рост был гораздо менее заметным.
He would supply in written form statistics on persons having undergone the arraigo process so that the Committee might have a more comprehensive understanding of the practice and, it was hoped, its effectiveness. Оратор представит в письменной форме статистические данные о лицах, в отношении которых была применена процедура превентивного ареста, с тем чтобы Комитет мог получить более полное представление об этой практике и, как он надеется, ее эффективности.
With reference to question 11 on the list of issues, she welcomed the additional information on initiatives aimed at compliance with the Supreme Court ruling on pre-trial detention, but said that she would have liked even more statistics. Что касается вопроса 11 перечня вопросов, то оратор хотела бы получить дополнительную информацию об инициативах по обеспечению соблюдения решения Верховного суда о содержании под стражей до суда, а также более подробные статистические данные.
In that context, he asked when national statistics on domestic violence would be compiled in order for the Government to accurately assess the scope of the problem. В связи с этим он спрашивает, когда будут подготовлены национальные статистические данные о масштабах насилия в семье, с тем чтобы правительство могло провести точную оценку масштабов данной проблемы.
He informed the Committee that the National Women's Council had compiled national statistics on domestic violence; the delegation would be pleased to submit those data in due course. Он информирует Комитет о том, что Национальный совет по делам женщин готовит национальные статистические данные о масштабах насилия в семье; в должное время делегация с удовольствием представит эти данные.
It is noteworthy that according to the most recent statistics, 85 per cent of all women with their own businesses have had no education. Статистические данные по руководителям предприятий в разбивке по уровню образования свидетельствуют о том, что 85 процентов женщин-руководителей практически не имеют образования.
Ms. Majodina congratulated the Government of the Republic of Moldova on the progress it had made in implementing its gender equality plan and took note of the statistics on political participation provided in the written replies. Г-жа Майодина поздравляет правительство Республики Молдова с прогрессом, достигнутым в деле осуществления плана гендерного равенства, и принимает к сведению статистические данные об участии в политической жизни, предоставленные в письменных ответах.
In consultation with provincial human rights committees and United Nations agencies, the cross-sectoral commission has gathered information and statistics from bodies that implement human rights policies. Посредством контактов и консультаций с комитетами по правам человека отдельных провинций и учреждениями Организации Объединенных Наций межведомственная комиссия собрала информацию и статистические данные среди органов, которые реализуют на практике политику по поощрению и защите прав человека.
It is not irrelevant that statistics are produced from surveys or administrative sources (in the latter case, whether or not combining them with surveys). Вполне уместно отметить, что статистические данные могут подготавливаться на основе обследований или административных источников (в последнем случае в сочетании с обследованиями или без такового).
Please provide information, including statistics, on the number and types of complaints of torture and other forms of ill-treatment proscribed by the Convention which were received by the Centre for Human Rights since the examination of the State party's initial report in 2003. Просьба представить сведения, включая статистические данные о количестве и видах жалоб на применение пыток и других видов жестокого обращения, запрещаемых Конвенцией, которые были получены Центром по правам человека за период после рассмотрения первоначального доклада государства-участника в 2003 году.
The Committee requests that the State party include information in its next report on how widespread the various forms of violence against women and girls are, together with statistics on prosecutions and convictions. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад информацию о распространенности разных форм насилия в отношении женщин и девочек, а также статистические данные о возбужденных делах и вынесенных обвинительных приговорах.
However, the Committee was informed that the statistics reflected the outcome of a review of the ratios completed in July 2012, which necessitated changes to the applicable standards. Вместе с тем Комитет был проинформирован, что статистические данные отражают результаты завершенного в июле 2012 года обзора нормативов, по итогам которого потребовалось внести изменения в применяемые стандарты.
Despite the progress made, violence against women is still widespread in all its forms, as shown by the limited statistics available on the subject. Несмотря на достигнутый прогресс, насилие в отношении женщин по-прежнему широко распространено во всех своих формах, о чем свидетельствуют достаточно скудные статистические данные по этой проблеме.
While reliable overall statistics are hard to find, there is a widespread view - including in the international community - that currently as many or more Kosovo Serbs are leaving Kosovo than are returning. Хотя достоверные общие статистические данные найти трудно, широко распространено мнение, в том числе среди членов международного сообщества, согласно которому в настоящее время число косовских сербов, покидающих Косово, больше, чем число возвращающихся.
DMFAS also enables debt officers to establish a complete and up-to-date debt database and to provide timely and accurate debt statistics. ДМФАС также дает возможность должностным лицам, занимающимся вопросами задолженности, создавать полную современную базу данных о задолженности и своевременно представлять точные статистические данные по задолженности.
At the end of 2006, the statistics indicate that three fourths of the dancers with an L permit came from Eastern Europe and most other women from America and Morocco. Статистические данные на конец 2006 года показывают, что три четверти танцовщиц, имеющих разрешение категории L, являются выходцами из Восточной Европы, а большинство других женщин - из Латинской Америки и из Марокко.
Salary statistics for the first two months of the biennium are indicative of the challenge the secretariat will face in the course of the next 22 months. Статистические данные по окладам за первые два месяца двухгодичного периода могут служить свидетельством тех проблем, с которыми секретариат столкнется в последующие 22 месяца.
The Working Party requested the IRU to provide the secretariat with the recent SafeTIR statistics with a view to attaching it to the report of the present session. Рабочая группа просила МСАТ представить в секретариат последние статистические данные SafeTIR в целях их включения в приложение к докладу о работе нынешней сессии.
The statistics for the solitary confinement of minors, showed that there had been 165 cases in 1999 and 110 cases in 2000. Статистические данные о содержании несовершеннолетних в одиночных камерах показывают, что в 1999 году таких случаев было 165, а в 2000 году - 100.
In paragraph 5 of the Fourth Report, statistics were presented with regard to the employment and training of women by the Falkland Islands Government. В пункте 5 четвертого доклада были приведены статистические данные о положении в области занятости и о деятельности правительства Фолклендских островов по организации профессиональной подготовки женщин.
Referring to section 282 of the country's Penal Code, which was a very progressive norm, the Committee would welcome more detailed statistics concerning its implementation, such as the nature and number of cases processed. Ссылаясь на раздел 282 Уголовного кодекса страны, который является весьма прогрессивной нормой, он говорит, что Комитету хотелось бы получить более подробные статистические данные, касающиеся его осуществления, и в частности о характере и количестве возбужденных дел.
Thus, the same woman may come for more than one interview, each time she comes being recorded in the statistics as a separate entry. Поэтому одна и та же женщина может пройти свыше одного интервью, и всякий раз это интервью будет заноситься в статистические данные в виде отдельной записи.
The Committee looked forward to receiving a report containing statistics on the education, health and employment of immigrant women and women of ethnic and religious minorities. Комитет надеется получить доклад, содержащий статистические данные по образованию, здравоохранению и занятости женщин из числа иммигрантов и женщин, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам.
However, despite the unfavourable statistics, in recent years the number of women who have ascended to the higher echelons of management and executive positions have increased. Тем не менее, несмотря на столь неблагоприятные статистические данные, за последние годы число женщин, занявших более высокие управленческие должности и посты исполнительной власти, возросло.