Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
The above statistics indicate that actual recovery has been consistent with the required rate over two years; hence the objective of no cross subsidization has been achieved. Приводимые выше статистические данные свидетельствуют о том, что фактическая ставка возмещения в последние два года соответствовала требуемому уровню, что свидетельствует о достижении цели не допускать перекрестного субсидирования.
The Committee requests the State party to provide updated information, including statistics, on unemployment, the situation of women, including FGM, poverty, housing and homeless persons in its second periodic report, which is to be submitted by 30 June 2003. Комитет просит государство-участника представить обновленную информацию, в том числе статистические данные, по безработице, положению женщин, включая КЖО, по бедности, жилищному сектору и бездомным лицам в своем втором периодическом докладе, который должен быть представлен 30 июня 2003 года.
As in the third periodic report, a few statistics which are generally considered as indicative of trends in living standards are included hereunder: Как и в третьем докладе, ниже приводятся некоторые статистические данные, которые обычно считаются показателями изменения жизненного уровня населения:
The Board will also have before it for information the statistical report of IAPSO, which provides consolidated statistics on United Nations system procurement for 2006. Совету будет также представлен для сведения статистический отчет МУУЗ, содержащий сводные статистические данные о закупках, совершавшихся в рамках системы Организации Объединенных Наций в 2006 году.
This issue is being addressed through the process of establishing a worldwide certificate of origin scheme, but those diamonds centres that have not already done so could take action to ensure that statistics are made comparable and are published. Эта проблема в настоящее время решается с помощью мер, направленных на введение универсального сертификата происхождения, при этом алмазные центры, которые еще не сделали этого, могут принять меры, с тем чтобы сделать свои статистические данные сопоставимыми и открытыми для публикации.
As for the impact of administrative sources on statistics at the national level, he drew a special attention to the harmonisation of statistical and administrative concepts. Что касается влияния административных источников на статистические данные на национальном уровне, то он обратил особое внимание на вопрос согласования статистических и административных концепций.
Energy supply is a major end-use for wood, and is regularly monitored in all aspects of the Timber Committee's work: statistics are published on an annual basis. Выработка энергии является одним из основных видов конечного использования древесины, который регулярно рассматривается Комитетом по лесоматериалам во всех его аспектах: на ежегодной основе публикуются статистические данные.
The Government included a copy of the Complaints (Actions and Decisions Violating the Rights and Freedoms of Citizens) Act as well as judicial statistics for the period 1993 to 1999 in an annex to its reply. К своему ответу правительство приложило копию текста Закона "Об обжаловании в суд действий и решений, нарушающих права и свободы граждан", а также статистические данные по судопроизводству за период с 1993 по 1999 годы.
Information such as pictures, maps, graphs, and statistics should be sent electronically whenever possible, but may also be sent separately on paper. Такую информацию, как фотографии, карты, графики и статистические данные, следует направлять по мере возможности через электронные средства, но ее можно также направлять и отдельно в отпечатанном виде.
As indicated by the statistics contained in the annex to this report, a large number of inmates in Luxembourg prisons have been imprisoned for violations of the legislation to combat drugs and drug addiction. Как показывают статистические данные, содержащиеся в приложении к настоящему докладу, большое число лиц, находящихся в пенитенциарных центрах, содержались под стражей за нарушение законодательства в области борьбы против наркотических средств и токсикомании.
Table 9 updates table 11 of the Introduction to the proposed programme budget and presents vacancy statistics by section as at 30 June 2001. В таблице 9 ниже обновляется содержавшаяся в таблице 11 Введения к предлагаемому бюджету по программам информация, которая отражает статистические данные о вакантных должностях по разделам по состоянию на 30 июня 2001 года.
Notwithstanding those constraints, efforts had been made to staff and manage the centres better and to attract more users, and utilization statistics over the two-year period from 1998 to 2000 had shown steady improvement. Несмотря на эти трудности, были предприняты усилия для укомплектования штатами и повышения эффективности управления центрами и привлечения большего количества пользователей, и статистические данные об использовании центров за двухгодичный период 1998 - 2000 годов постоянно улучшались.
It was generally agreed that the increase in the number of meetings and conferences of intergovernmental bodies had given rise to a larger volume of documentation and that comparative statistics would be useful to reflect the trends developed over the years. Было в целом признано, что увеличение числа заседаний и совещаний межправительственных органов приводит к увеличению объема документации и что для определения сложившихся в последние годы тенденций было бы целесообразно подготовить сравнительные статистические данные.
It should also provide statistics on the number of people in pre-trial detention and the size of the prison population. Кроме того, государству-участнику следует представить статистические данные о численности лиц, находящихся в предварительном заключении, и об общей численности содержащихся в тюрьмах лиц.
It would be useful to have statistics on the number of women and children who were victims of trafficking and on the perpetrators of such crimes. Было бы полезно получить статистические данные о числе женщин и детей, пострадавших от торговли людьми, а также о лицах, уличенных в таких преступлениях.
Please provide statistics on the displacement of persons as a result of development projects, including urban renewal, city beautification, large dams, infrastructure development and sports events. Просьба предоставить статистические данные о перемещении людей в ходе осуществления проектов застройки, включая обновление городов, благоустройство городских районов, строительство крупных дамб, развитие инфраструктуры, а также проведение спортивных мероприятий.
The following are the statistics of the work permits issued to foreign workers in 1997 and 1998: Ниже приведены статистические данные о количестве разрешений на работу, выданных иностранным рабочим в 1997 и 1998 годах:
The U.S. Equal Employment Opportunity Commission Web site < > includes guidance directed to employers and employees, information about the EEOC, enforcement statistics, and selected civil rights laws, regulations and guidance. Комиссия США по соблюдению равноправия при трудоустройстве на своем ШёЬ-сайте < > поместила руководство для работодателей и работников, информацию о Комиссии, статистические данные о правоприменении, а также избранные законы, нормы и руководства, касающиеся гражданских прав.
The statistics on charges raised and judgements pronounced in 1998 are not yet available, but according to the information acquired, at least one sentence was imposed last year for ethnic agitation. Статистические данные о предъявленных обвинениях и судебных постановлениях, вынесенных в 1998 году, пока отсутствуют, однако, согласно полученной информации, в прошлом году за разжигание этнической враждебности был вынесен по крайней мере один приговор.
The statistics relying on the 1991 census do not give a true reflection of the actual number of persons belonging to the Roma minority. Статистические данные, полученные в результате переписи 1991 года, не позволяют получить верного представления о фактической численности лиц, принадлежащих к меньшинству рома.
Three major groupings generate common approaches for international cooperation and related definitions and statistics: OECD/DAC, the World Bank Group, and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). Общие подходы к международному сотрудничеству и связанные с ним определения и статистические данные разрабатываются следующими тремя основными структурами: ОЭСР/КСР, группой Всемирного банка и Рамочной программой ООН по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
We are concerned about the statistics which indicate that the number of climate-related or hydro-meteorological hazard events, such as floods, hurricanes and droughts, had increased dramatically, particularly in Africa, over the last 20 years. У нас вызывают озабоченность статистические данные, которые говорят о том, что число бедствий, вызванных климатическими или гидрометеорологическими причинами, такими, как наводнения, ураганы и засухи, резко возросло за последние 20 лет, особенно в Африке.
The latest available statistics showed that the pay gap between men and women had declined between 1998 and 2000 from 40 per cent to 35 per cent. Последние статистические данные показывают, что с 1998 по 2000 год разница в заработной плате мужчин и женщин сократилась с 40 до 35 процентов.
Recent statistics from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) indicate that a total of 70,060 Sierra Leoneans have returned to Sierra Leone since September 2000, when the conflict at the Guinea border started. Последние статистические данные Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) свидетельствуют о том, что с сентября 2000 года, когда начался конфликт на границе с Гвинеей, всего в Сьерра-Леоне вернулось 70060 ее граждан.
In fact, while there were six areas, the number of issues covered was actually quite high and included many topics, events, papers, reports, statistics and so forth. По сути, было определено шесть областей, однако фактически круг рассматриваемых вопросов является достаточно обширным и включает в себя многие темы, мероприятия, документы, доклады, статистические данные и т.д.