Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
She was unable to provide statistics on the divorce rates for the previous three years but would submit them as soon as possible. Она не имеет возможности сообщить статистические данные о процентной доле разводов за предыдущие три года, но представит их в самое ближайшее время.
(c) Include detailed statistics on this subject in its sixth periodic report. с) представить в своем шестом периодическом докладе подробные статистические данные по данной проблеме.
The State party should also compile statistics relating to the application of recent amendments to the Immigration Act concerning the detention of foreign nationals. Государству-участнику также следует обобщить статистические данные о действии недавних поправок, внесенных в Закон об иммиграции, в отношении задержания иностранцев.
Provide senior managers with statistics regarding the timely submission of documents by their offices and divisions. Предоставить руководителям старшего звена статистические данные, касающиеся своевременного представления документов их управлениями и отделами
Almost 60 countries have produced national child labour statistics, and special efforts are being made to collect data on children engaged in hazardous work. Почти 60 стран представили национальные статистические данные о детском труде, и предпринимаются особые усилия для сбора данных о детях, выполняющих опасную работу.
The State party is also encouraged to collect statistics on children of mixed ethnic parentage and to provide the Committee with such data. Государству-участнику также предлагается собирать статистические данные о детях, родившихся в смешанных этнических браках, и представить Комитету данную информацию.
(a) Reviewing and updating terminology, definitions and available statistics of disability; а) пересмотреть и обновить терминологию, определения и имеющиеся статистические данные по инвалидности;
As this has proved to be a cumbersome method of measurement, the statistics now include all requests for meetings of Security Council subsidiary bodies. Поскольку такой способ подсчета весьма сложен, в настоящее время статистические данные отражают все запросы на обслуживание заседаний вспомогательных органов Совета Безопасности.
In practice, very few fill it in, and the statistics that can be gathered from it are of little value. На практике очень немногие из них заполняют этот вопросник, а собираемые таким образом статистические данные практически не имеют ценности.
All participants in the Scheme have submitted their respective statistics and annual reports for 2007, which have been analysed to identify implementation issues and best practices. Все участники Системы представили свои соответствующие статистические данные и ежегодные доклады за 2007 год, которые были проанализированы в целях получения аналитической информации и выявления передовой практики.
The assessment is based on statistics from 1990 until the latest year for which data are available. В основе оценки лежат статистические данные за период с 1990 года по последний год, за который имеются данные.
The greenhouse gas emission inventory methodology identifies the statistics that are needed for the emission calculations. Статистические данные, которые необходимы для расчета кадастров выбросов, определяются с помощью специальной методологии расчета.
It also requires the contributing statistics to be compiled in accordance with statistical standards that also meet the need of emission inventories and other purposes. Необходимо также вводимые статистические данные компилировать с учетом статистических стандартов, которые также должны удовлетворять потребностям в составлении кадастров выбросов и другим целям.
The required basic statistics, especially in the environmental field, need to be identified and strengthened where necessary. Требуемые базовые статистические данные, особенно в области экологии, необходимо будет определить и, если это необходимо, укрепить.
Please indicate what judicial mechanisms are available to detainees to challenge such administrative detention, and provide statistics on the outcome of any such challenges. Просьба указать, какие судебные механизмы существуют для опротестования задержанными такого административного задержания, и представить статистические данные о результатах любых таких случаев опротестования.
Please provide statistics on the number of recognized refugees and asylum-seekers in the State party and countries from which they have come. Просьба представить статистические данные о числе признанных беженцев и просителей убежища в государстве-участнике и о странах, из которых они прибыли.
Countrywide statistics for courts of first instance with jurisdiction in matters of domestic violence, 2003 a 2007 Общенациональные статистические данные о судах первой инстанции по делам о бытовом насилии (2003-2007 годы)
All data and statistics need disaggregation according to age and gender Все статистические данные нуждаются в дезагрегировании по возрасту и полу
The "General Information" section has been updated to reflect the most recent statistics and constitutional changes; Раздел "Общая информация" был обновлен с тем, чтобы отразить последние статистические данные и конституционные изменения.
The South African Police Service has agreed, as part of a pilot study on baseline data, to share statistics that were previously not available. В рамках экспериментального исследования фоновых данных полицейская служба Южной Африки согласилась предоставить ранее закрытые статистические данные.
The statistics relating to years 2002-2004 are as follows: Статистические данные за 2002-2004 годы являются следующими:
In that regard, statistics on the composition of Belgian police forces, including at higher ranks, would be desirable. По этому вопросу было бы желательно получить статистические данные с соответствующими характеристиками личного состава бельгийской полиции, включая верхние эшелоны.
She could only give the Committee statistics establishing a distinction between nationals and non-nationals, and information on persons who had acquired Austrian nationality by birth and other routes. Она может представить Комитету только статистические данные о различиях между гражданами и негражданами, а также о лицах, которые приобрели австрийское гражданство по рождению и другими путями.
The State party should provide fuller information, including through relevant statistics, regarding the implementation of its laws and administrative provisions in the various fields covered by the Covenant. Государству-участнику следует представить более полную информацию, включая соответствующие статистические данные, об исполнении законов и административных постановлений в различных сферах, охваченных Пактом.
The Committee notes with interest the statistics provided by the State party but is concerned at the paucity of information measuring stock and flows of Filipino migrant workers. Комитет с интересом отмечает статистические данные, представленные государством-участником, но обеспокоен недостаточностью информации об определении численности и масштаба потоков филиппинских трудящихся-мигрантов.