Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
The statistics on historical pending claims do not allow explaining the large number of pending claims that were reported by the IRU (i.e. more than 6000). Статистические данные по неоплаченным претензиям за прошлые периоды не позволяют объяснить большое число неоплаченных претензий, о которых сообщил МСАТ (свыше 6000).
However, with regard to the number of countries in the world that provide quality statistics based on universal civil registration, there has been very little improvement over the past 30 years. Однако, что касается числа стран в мире, предоставляющих качественные статистические данные на основе всеобщей гражданской регистрации, за последние 30 лет наблюдался незначительный прогресс[487].
(a) To make greater use of the national statistics and development indicators of small island developing States, where available; а) шире использовать национальные статистические данные и показатели развития малых островных развивающихся государств, где они имеются;
The Office does not compile statistics to analyse fleet use, which could help to identify areas in which the number of vehicles provided is excessive or inadequate. Управление не собирает статистические данные для анализа использования парка, что могло бы помочь выявить области, в которых транспортных средств слишком много или недостаточно.
Preliminary statistics show that since the launching of the Eleventh Five-Year Plan, the State has invested a total of RMB 13 billion on more than 350 projects for scientific research and development in regard to energy conservation and emissions reduction technology. Предварительные статистические данные свидетельствуют о том, что с начала осуществления 11-го Пятилетнего плана государство израсходовало 13 млрд. юаней на финансирование более 350 научно-технических проектов в области энергосберегающей и очистной технологии.
One State provided information on the most relevant cases, and thus the statistics provided do not correspond to the totals for the period under review. Одно из государств сообщило информацию только о самых заметных случаях, вследствие чего представленные статистические данные не соответствуют итоговым данным за рассматриваемый период.
Other countries, such as Mozambique, were in the process of moving from paper-based to electronic spatial and statistical capabilities and saw the opportunity in this transition for establishing links between statistics and location. В других странах, например Мозамбике, происходит процесс перехода от бумажного к электронному пространственному и статистическому потенциалу и открываются возможности в процессе этого перехода увязать статистические данные с географической информацией.
Those statistics, however, masked the difficulties encountered by persons of indigenous or African descent in the realization of their economic, social and cultural rights. Однако эти статистические данные скрывают трудности, с которыми сталкиваются коренные народы и выходцы из Африки при осуществлении своих экономических, социальных и культурных прав.
As available statistics show, the unemployment rate among migrants is twice as high as among Austrians, which is why these groups are being intensively supported by the Public Employment Service. Как показывают имеющиеся статистические данные, уровень безработицы среди мигрантов в два раза выше, чем среди австрийцев; поэтому указанные группы активно поддерживаются Государственной службой занятости.
The information contained in this report is based principally on the statistics of Ecuador's National Statistics and Census Institute, which is Ecuador's official source of statistical information. 2 Основным источником информации, фигурирующей в настоящем докладе, являются статистические данные Эквадорского института статистики и переписи населения, которые считаются официальными государственными данными.
Please find below some statistics on strikes (Source: Handbook 2002 on Economic and Social Statistics of the Federal Chamber of Blue and White-Collar Workers). Ниже приводятся статистические данные о забастовках (источник: Статистический сборник по экономическим и социальным вопросам Федеральной палаты по делам рабочих и служащих 2002 года).
Annual statistics drawn from Business Register are regularly published in Statistics Finland home pages () and as the annual publication Corporate Enterprises and Personal Businesses in Finland. Ежегодные статистические данные коммерческого регистра регулярно публикуются на веб-сайте Статистического управления Финляндии () и в виде ежегодного издания "Корпоративные предприятия и индивидуальные предприниматели в Финляндии".
The main goal of the series of workshops is to enable countries to produce comprehensive and comparable statistics on manufacturing, in accordance with the International Recommendations for Industrial Statistics 2008. Главная цель этой серии практикумов заключается в том, чтобы дать странам возможность готовить всеобъемлющие и сопоставимые статистические данные по обрабатывающей промышленности в соответствии с Международными рекомендациями по статистике промышленности 2008 года.
The sectoral statistics have not been integrated into a unified system and that is one of the aims of the National Statistics System (SEN). Имеющиеся статистические данные по отдельным секторам ещё не объединены в единую интегрированную систему; это - одна из задач, которую предстоит решить Национальной системе статистики Гватемалы.
Members of the Committee who wanted to obtain more statistics could consult the website of the National Statistics Office of the Philippines. Члены Комитета, желающие получить более подробные статистические данные, могут найти их на веб-сайте Национального управления статистики и переписи населения.
In particular, the Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, information including relevant statistics on the incidence of violence, the general housing situation, forced evictions, and on the status of land reform in Venezuela. В частности, Комитет просит государство-участник представить информацию, которая содержала бы соответствующие статистические данные о распространенности насилия, общей ситуации в жилищной сфере, случаях насильственного выселения и ходе аграрной реформы в Венесуэле.
By early 2012, statistics on international trade in services are being produced jointly by the UNCTAD and WTO in an effort to improve data quality and avoid duplication. К началу 2012 года ЮНКТАД и ВТО совместно подготовили статистические данные в области международной торговли услугами в целях улучшения качества данных и во избежание дублирования.
However, experience in law enforcement cooperation in general was available, and depending on the region, between 30 to 50 per cent of the countries, included information on practical cases or statistics. Вместе с тем такой опыт в целом имеется, и в зависимости от региона от 30 до 50 процентов стран представили информацию о практике сотрудничества или статистические данные.
3.2 The authors submit that since 2003, the State party's authorities have embarked on a systematic policy of closing down independent NGOs and quote statistics in support of their claim. 3.2 Авторы считают, что после 2003 года власти государства-участника стали проводить систематическую политику по закрытию независимых НПО, и привели статистические данные в подтверждение этого утверждения.
Modifications to the court forms have been introduced in the course of 2011, therefore the statistics regarding the above-mentioned crimes are available for the years 2012 and 2013. Формуляры судов были изменены в течение 2011 года, в связи с чем имеющиеся статистические данные о вышеуказанных преступлениях касаются 2012 и 2013 годов.
It also asks that the State party provide in its next periodic report detailed, disaggregated statistics on the number of strikes declared illegal by the State party's courts and the grounds for those rulings. Он просит также государство-участник в своем следующем периодическом докладе привести подробные и дезагрегированные статистические данные о числе забастовок, которые суды государства-участника объявили незаконными, и о соответствующих причинах.
The proportion of women in the industry is probably higher than shown by the statistics, but women have an informal role in family businesses, for instance. Доля женщин в этой отрасли вероятно выше, чем об этом говорят статистические данные, потому что женщины, например, играют неформальную роль в семейном бизнесе.
Women have limited access to employment opportunities in the formal sector for current statistics show that female employees constitute only 36.4 percent of the total employees in the formal sector. Доступ женщин к возможностям трудоустройства в официальном секторе ограничен; текущие статистические данные свидетельствуют о том, что женщины составляют лишь 36,4 процента работников официального сектора.
Please provide statistics on the number of (a) complaints received (b) police investigations conducted, and (c) cases prosecuted and the type of penalties imposed. Просьба привести статистические данные о числе: а) полученных жалоб; Ь) проведенных полицией расследований; и с) расследованных дел и характере вынесенных приговоров.
JS2 recommended including victims and witnesses of such violations in the protection programme, establishing a reparations programme and developing statistics on cases of human rights violations by State agents. Авторы СП2 рекомендовали распространить охват программ защиты на жертв и свидетелей, учредить программу возмещения ущерба и собирать статистические данные о случаях нарушения прав человека сотрудниками государственных служб.