Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
High-quality statistics reported at the international level are dependent upon the capacity of underlying data-collection systems at the national level. Статистические данные высокого качества, сообщаемые на международном уровне, зависят от потенциала основных систем сбора данных на национальном уровне.
In addition, it provides information on the global implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics. Кроме того, в докладе приводятся сведения о программе внедрения СНС 2008 года во всем мире и подтверждающие статистические данные.
Rising food prices have differential impacts on consumers and producers that can be only understood through integrated statistics on household consumption, agricultural production and trade. Растущие цены на продовольствие оказывают различное влияние на потребителей и производителей, понять которое можно только с опорой на интегрированные статистические данные о потреблении домохозяйств, сельскохозяйственном производстве и торговле.
Initial efforts should be directed towards instances where statistics exist, but have not been published. Первоначальные усилия должны быть направлены на те области, в которых статистические данные имеются, но не публикуются.
Develop programmes to increase public awareness of the role of data in policy development and tracking outcomes to empower users to more effectively use statistics. Необходимо разрабатывать программы для расширения осведомленности общественности о роли данных при разработке стратегии и отслеживании ее результатов, с тем чтобы позволить пользователям более эффективно использовать статистические данные.
Since then, they have introduced new gender-relevant indicators and improved existing statistics for gender-sensitive policy-making. За прошедшее время разработаны новые гендерные показатели и получены новые, более точные статистические данные по гендерной политике.
Close attention to environmental issues has increased the demand for internationally comparable statistics for environmental monitoring. Пристальное внимание к вопросам охраны окружающей среды привело к росту спроса на сопоставимые на международном уровне статистические данные для экологического мониторинга.
The Board agreed to make information publicly available on the performance of DOEs, including statistics. Совет решил сделать общедоступной информацию о работе НОО, включая статистические данные.
Secondly, national statistical offices can be encouraged to report aggregate statistics based on the reference set of indicators, thereby facilitating international comparisons of STI data. Во-вторых, национальным статическим управлениям можно рекомендовать представлять агрегированные статистические данные на основе ориентировочного набора показателей, что облегчит международные сопоставления данных об НТИ.
Referring to INSTAT statistics, statistical data have been presented for a three-year period 2005 - 2008. Ниже приводятся статистические данные ИНСТАТ за трехлетний период 2005-2008 годов.
These statistics are used to compare the evolution of labour costs both within an individual country and between countries over time. Эти статистические данные используются для сопоставления эволюции с течением времени затрат на рабочую силу как внутри отдельной страны, так и между странами.
Whilst considerable efforts are made to adopt similar approaches, there are some differences in the statistics produced for each country. Хотя прилагаются значительные усилия по согласованию подходов к статистической деятельности, статистические данные, подготавливаемые в каждой исторической провинции, несколько отличаются друг от друга.
The first statistics were published of the year 1972. Первые статистические данные были опубликованы в 1972 году.
According to another speaker, the statistics underlined the fact that the question of effectiveness needed to be considered further. По словам другого участника дискуссии, статистические данные говорят о необходимости дальнейшего рассмотрения вопроса об эффективности.
Each country profile contains an analysis of the national institutional framework, criminal justice statistics and data concerning services provided to victims. В каждом профиле по стране содержится анализ национальных институциональных рамок, статистические данные системы уголовной юстиции, а также информация относительно услуг, предусмотренных для жертв.
The most recent available statistics show a continuous decline of global forest cover over the past two decades. Последние статистические данные свидетельствуют о продолжающемся вот уже более 20 лет сокращении площади мирового лесного покрова.
It is important that statistics follow up the same events and units over time. Важно, чтобы статистические данные об одних и тех же событиях и единицах обновлялись с течением времени.
As a result, more Member States may be encouraged to report and share their crime and criminal justice statistics. На этой основе можно было бы рекомендовать большему числу государств представлять статистические данные по преступности и уголовному правосудию и делиться ими.
Trend statistics on illicit drug use and supply Статистические данные о тенденциях в области спроса на незаконные наркотические средства и их предложения
This section briefly introduces four publicly available documents describing quality assessment frameworks for international organizations compiling statistics. В настоящем разделе кратко описываются четыре общедоступных документа, излагающих базовые принципы обеспечения качества для международных организаций, собирающих статистические данные.
The report provides further information on the implementation strategy for the 2008 SNA and supporting statistics. В докладе содержится дополнительная информация о стратегии перехода на СНС 2008 года и необходимые статистические данные.
Available statistics provide evidence of limited or even a lack of progress in many areas. Имеющиеся статистические данные говорят о незначительном прогрессе или о его полном отсутствии во многих областях.
Please provide statistics on the composition of the civil service, disaggregated by ethnic origin. Просьба представить статистические данные о составе гражданской службы, в разбивке по этническим группам.
Following this, the Committee requested the State party to supply up-to-date statistics of the decisions of the Refugee Appeals Board. После этого Комитет просил государство-участник представить обновленные статистические данные о решениях Апелляционной комиссии по делам беженцев.
The statistics are presented according to their availability either as of 2007 or 2008. Статистические данные представлены - в зависимости от их наличия - по состоянию либо на 2007 год, либо на 2008 год.